馬英九執政下,台灣知名度越來越倒退,台灣快被馬英九玩死了
無意中看到外國人關於台灣的一個問卷調查
Isn't Taiwan a very undeveloped place?
(台灣難道不是一個非常不發達的地方?)
How many people have you met that think Taiwan is very undeveloped?
(你見過多少人認為台灣是非常不發達?)
More than 30 people 4 13%
Between 20 to 30 people 0 No votes
Between 10 to 20 people 3 10%
Between 5 to 10 people 4 13%
Less than 5 people 3 10%
Never 9 30%
"I never heard of Taiwan, only Thailand" 7 23%
上面的調查中,居然有23%的沒聽說過台灣,只聽說過泰國.
正文:
I have had too many talks in my short little life with people that
imagine Taiwan to be some sort of island with hardly any economic
development. You know it's really bad too when you get people from Shanghai
wondering how Taiwan can survive with their very "fragile" and undeveloped
economy. Some People I have talked to imagine Taiwan to be almost as
developed as the most rural parts of Mexico (I'm talking about Yucatan and
those other pesky southern Mexican states).
在我不長的一生當中,我已經有太多次和這樣的人談論,他們認為臺灣是一個沒有任
何經濟發展的小島。你知道,這真的很糟糕,當你得知上海人很詫異臺灣怎麼能夠在這麼
“脆弱”和不發達的經濟中生存。和我交談過的一些人,他們想像中的臺灣,開發度最多
是和墨西哥的鄉下地區類似(我說的是尤卡坦半島和其他那些令人討厭的墨西哥南部州)
。
Maybe it is just me that keeps running and interacting with people that
view Taiwan as an extremely backwards place. By all means the island of
Taiwan is not perfect and still has a long way to go towards development, but
the idea of taking a trip there for a week or two seems to scare the most
ardent of the naive individuals.
可能這只是我接觸和交往的人,他們視臺灣為一個極度落後的地區。無論如何臺灣這
個島並不完美,離發達還有很長一段路要走,但是去那裏旅遊一兩周的想法似乎把大多數
沒出過遠門的人都嚇跑了。
Here are some main concerns that arise when I mention Taiwan.
以下是當我提到臺灣時被提及的一些主要問題。
- Is it very dangerous?
- Do they eat snake and other exotic animals?
- Do the locals want to marry foreigners just so that they can get a
foreign residence permit?
- What awful tropical diseases are there?
- Does anyone speak English?
——那非常危險嗎?
——他們吃蛇和其他珍奇異獸嗎?
——當地人想和外國人結婚,以便取得國外永久居住權嗎?
——那裏有什麼可怕的熱帶疾病嗎?
——有人說英語嗎?
I'm surprised that I still encounter people like this with these types of
ideas. I suppose people's perspectives for cities like Shanghai are slowly
changing, as Shanghai is seen as a very lucrative city. I still just don't
quite understand why the perspective of Taiwan is still seen as poor place,
but I would imagine it is because it doesn't attract as much media attention
as China's surging growth does.
我很驚訝,我仍然遇到這樣有類似想法的人。我想,人們對於像上海這樣的城市的觀
念正在慢慢改變,因為上海被視為一個非常能賺錢的城市。我還不是很明白,為什麼對於
臺灣的看法還仍然是一個貧困地區,但是我可以想像,這是因為臺灣並不如中國的快速增
長那樣吸引大量媒體的關注。
As much as I think it's silly, these type of perceptions do little good
for the Taiwanese economy. It's not good for companies that want to consider
foreign investment into Taiwan nor is it good for the reputation of Taiwanese
universities and Taiwanese companies themselves.
就像我認為這是無知的,這些看法對臺灣經濟沒有多少好處。這對那些考慮外國投資
進入臺灣的公司沒有好處,對臺灣的大學和臺灣公司自身的聲譽也沒有好處。
Maybe I'm the only one who feels that I run into people that are a bit
clueless about Taiwan. Do any of you share similar feelings?
也許我是唯一一個覺得自己碰到的人都對臺灣一無所知。你們中有類似感受的人嗎?
http://www.forumosa.com/taiwan/viewtopic.php?f=8&t=108531&start=50