[黑特] 馬總統:兩岸可推動「識正書簡」

作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2014-04-16 00:04:04
認真說
我真的不知道這有什麼好吵的?
很多人都看過各種官方網站吧
在右上角或左上角可以選語言的
台灣的網頁人才是真的笨到不會寫還是政府規定不可以有不同語言版本嗎?
就正體 簡體 英文 日文 韓文 法文 德文 西班牙文.....
你找得到人寫就幫忙翻譯啊
台灣有這麼多大學這麼多外文系 每年這麼多畢業生
不會連小小一個網頁翻譯都做不到吧?
作者: epistemie (1111)   2014-04-16 00:05:00
明智
作者: guanaco (guanaco)   2014-04-16 00:05:00
不要小看翻譯.......
作者: CostaDelSol (拖把)   2014-04-16 00:06:00
http://ppt.cc/-J5o上個月的新聞而已XD 對岸想用正體字了啊XDD
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2014-04-16 00:09:00
我沒有小看啊 但是念了四年+兩年外文 連官網翻譯都做不到又不要你會同步口譯 可以查書查資料啊 這樣都辦不到那外文系通通可以關了
作者: guanaco (guanaco)   2014-04-16 00:10:00
會外文不一定能做(好)翻譯呀......所以才說你小看
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2014-04-16 00:11:00
先求有再求好吧 明明是翻譯問題搞得像政治問題
作者: ErnestKou (心想事成)   2014-04-16 00:19:00
而且簡正互換根本超簡單的,電腦按一下就換好了然後也不會出問題
作者: Llingjing (冷劍塵)   2014-04-16 00:20:00
頂多干幹發髪法的問題,翻譯的難處在外文系對專業詞的
作者: Llingjing (冷劍塵)   2014-04-16 00:21:00
熟悉有限,沒有其他領域專業。
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2014-04-16 00:22:00
是啊 可是因為是官方網頁 所以有時間去查資料啊
作者: Llingjing (冷劍塵)   2014-04-16 00:25:00
我是覺得繁簡轉換可行啦,又不算外文XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com