只是想借題發揮:
各位親愛的學弟妹們,
不順眼中國二字沒關係,請不要塗改圖書館公用書籍的這二字好嗎?
謝謝。
請參考姊日前在母校圖書館借的書:
圖一 http://hou26.pixnet.net/album/photo/150970272
圖二 http://hou26.pixnet.net/album/photo/150970275
圖三 http://hou26.pixnet.net/album/photo/150970278
(別問是哪間)
不由得想起幾年前看公視播一部金門紀錄片,
裡面訪問一位軍隊退下來、在金門結婚生子的老伯伯,
老伯伯言詞中凡有「大陸」二字,字幕都自動改為「中國」,
不要笑人家在管制言論或自我審查,
我們什麼時候才能還作者/受訪者原音?
不要後製或觀眾亂加工嘛~
你精神勝利,我看著很累。