這家出版社盜版得太不專業了 盜版還要付版稅給作者
還將人民幣換成新台幣 矇騙善良正義 純潔無知的黃國昌老師
這家出版社一定是國民黨派來的 而且這個局已經佈了8年之久
1.新聞網址:
http://www.chinatimes.com/newspapers/20151231000382-260102
2.新聞來源︰
中國時報
3.新聞內容︰
大陸出書 元照:版稅已結給黃了
2015年12月31日 04:10 邱祖胤、朱真楷/台北報導
2008年黃國昌《民事訴訟理論之新開展》一書的簡體中文版,由大陸北京大學出版社出版
,相關授權事宜由台灣的元照出版社全權處理,元照出版社總經理特助曾小姐表示確有此
事,且當時就已結版稅給他,至於詳細授權本數及金額則不便透露,但後續便未再結任何
版稅給黃國昌。
黃國昌遭踢爆將著作改成簡體字,引發一手反中、一手賺人民幣的質疑。對此,黃國昌昨
天坦承,因為北京大學出版社很喜歡,所以他就透過台灣出版社與對岸簽約;至於收多少
版稅,有無拿到人民幣?他不願回應,僅強調「我不曉得這有什麼問題?」
黃國昌的《民事訴訟理論之新開展》,2005年由元照出版社出版發行,2008年出版社透過
版權交易管道,授權北京大學出版社出版該書的簡體字版,8年前黃國昌透過出書賺到人
民幣。
熟悉簡體字版授權事宜的出版社表示,相關授權都會碰到兩個問題,一是版稅計算,二是
內容修正。就版稅而言,行情是以定價10%計算,首批先預結給台灣方面,台灣出版社再
與作者拆帳,常為五五分或四六分(作者六)。以黃國昌《民事訴訟理論之新開展》一書
為例,該書訂價人民幣49元,若首批以一萬冊計算,台灣方面可得4萬9千元人民幣,約合
新台幣24萬5000元,若以五五分,出版社及作者可各得2萬4500元人民幣,約合12萬2500
元新台幣;若以四六分,黃國昌可拿2萬9400元人民幣,約合14萬7000元新台幣。
大陸通常會對特殊用語修正,以符合法律規定,有時會對敏感內容整段或整章刪除;對此
,有些台灣作者會堅持一字不改,寧不出版也不願作品被動。為了避免爭議,出版社多會
先跟作者協調,作者同意條件才會授權。