※ 引述《nqj (黑貓)》之銘言:
: 哎,還是明喻好了
: 首先吱吱唱和對中共有利的主張:
: 一個中國就是中華人民共和國
: 是全世界共識
一個中國就是中華人民共和國這的確幾乎是全世界的共識
一個中國 維基百科
http://tinyurl.com/yawscv95
與中華人民共和國建交的國家,一般都承認或不異議中華人民共和國政府關於「世界上只
有一個中國,中華人民共和國政府是代表全中國的唯一合法政府,台灣是中國領土不可分
割的一部分」的宣示,形成現今國際上的主流見解,聯合國大會2758號決議反映了這
個論點。
中華民國的邦交國主要尊重中華民國政府的見解,但雙方往來文書中不使用「中國」字樣
而以「華」作為簡稱,也不強調中華民國在台灣的合法代表權。
也就是說即使是「中華民國」的邦交國也只是「尊重」中華民國政府的見解,並沒有
「承認」。台灣為了與其他國家建交,也不敢太硬的要求其他國家「承認」一個中國
是中華民國。
: 但是,還有另一個全世界共識:
: 台灣不是獨立於中國之外的
這倒是不一定。
一個中國 (中華人民共和國) 維基百科
根據這個原則,1971年後,所有與中華人民共和國建交的國家,都採行一個中國政策,但
其實質內容隨各國有所不同。在「中國代表權問題」方面,均一致「承認」了「中華人民
共和國政府是中國(或「代表全中國人民」)的唯一合法政府」,然而在「臺灣的主權歸
屬問題」方面,對於北京方面宣稱「台灣是中國(即中華人民共和國)的一部分(或一省
)」的立場,各國則分別有「承認」、「認知」、「注意到」、「了解並尊重」等多種用
詞表述,表達不同程度的認識。
就像美國只是「認知」(acknowledges)到中國認為「台灣是中國的一部分」這一主張
,不然美國怎麼搞「台灣關係法」和「六項保證」,如果是都已經承認了,那還搞什麼
「台灣關係法」和「對台六項保證」,那不是自打嘴巴嗎?所以只是「認知」。
在外交辭令上可是斤斤計較的,用「承認」、「認知」、「注意到」、「了解並尊重」
和「理解」,這中間差別可是很大的。
中國與各國建交公報中有關「台灣問題」的分析表
http://www.newtaiwan.com.tw/bulletinview.jsp?bulletinid=69041
「承認」台灣是中國的一部份的國家可沒有很多。
: 吱吱都沒發現這樣第一個主張對台灣多危險嗎??
: 解套方法:正名制憲住民自決
: 根本連提都不敢再提了
: 對不對
: 在此預言
: 在第三次世界大戰或聯合國瓦解前
: 凡站上台灣執政這位置
: 就會知道維持中華民國法統
: 是台灣唯一生存之道
: 有沒人敢改變