1.新聞網址:
https://goo.gl/BYb8zv
2.新聞來源︰
蘋果
3.新聞內容︰
總統蔡英文上午歡迎友邦巴拉圭總統卡提斯(Horacio Cartes)時,卡提斯致詞3度提及
「蔣介石」,但現場翻譯卻未譯出,而是以「建立中華民國的諸多偉人先進」取代。國民
黨中常委呂學樟下午在中常會上痛批,蔡政府的心態就是去中化、去蔣化,不要因為意識
形態造成友邦國家斷交。
呂學樟說,外交部人員只要講到「蔣介石」這三字就略過,避重就輕,但就像才與我國斷
交的友邦巴拿馬一樣,巴拿馬是和中華民國建交一百多年,不是和台灣建交,不應該因為
意識形態問題,讓巴拉圭變成第二個巴拿馬,與我國斷交。
呂學樟說,國民黨要以堅定的立場質疑蔡英文政府,不應在國際場合和邦交國之間,去中
、去蔣化,故意省略,會造成斷交潮的引信。(徐珮君/台北報導)
4.附註、心得、想法︰
真的是很誇張,
別的國家元首的話也可以這樣亂搞?
這樣的政府還有甚麼公信力?
一堆人在笑中共的新聞控制,
結果自己總統府的翻譯搞靜音,
真他媽的比極權國家還極權!