※ 引述《kazekaze (*芸蓁不吃醋)》之銘言:
: http://m.appledaily.com.tw/realtimenews/article/new/20170809/1178514/
: 台灣連地理名詞都變中華台北 柯P:被FISU改過頭了
: 台北市政府本月19日將舉辦世界大學運動會,不過日前曝光的世大運媒體手冊英文版,內
: 容卻用Chinese Taipei取代Taiwan,引發許多網友不滿,認為北市府此舉是自我矮化,台
: 北市長柯文哲今早受訪表示,北市府送出去的文件都是寫Taiwan,但國際大專體總(FISU)
: 有審核權,所以會把Taiwan改成Chinese Taipei,但常會有漏網之魚,所以會發現裡面Ch
: inese Taipei和Taiwan都有,不過大部分還是被改掉。
: 柯文哲表示,如果台灣是指地理名詞,應該還是要改回來,就像文中出現「Chinese Taip
: ei is a long and narrow」,這看起來就很奇怪,這一看就知道改過頭了,所以改過頭
: 的部分,還要再改回來。
台灣一詞最早是指現今台南市,光緒之前還沒建台灣省前的地方行政區建制是"福建省
台灣府"地位同泉州府,台灣的閩南語發音意思是"大灣",最早指的是台江內海也就是今
台南市安南區、安平區的潟湖,兩岸貿易最早的安平港灣,官話將閩南語的"大灣"翻成
台灣,光緒建台灣省後仍以台灣府(台南)為省城,十年後,日本殖民統治才改為台南縣。
因此,台南市應該正名為"台灣市",屏東縣改名為台南縣,這才符合地理位置。