[討論] 支那一詞應該是秦的轉音

作者: XX9 (米魯國王)   2018-05-13 09:25:36
俄羅斯與西亞甚至部分歐洲
稱呼中國都是採用
契丹 一詞
也就是Cathay
/kidan/
更早以前則是大秦
chin
在日本則是有類似的唸法稱為支那
發音相似
而中國則是日本的地名
不過支那似乎被中國人作為負面詞彙看待
契丹

都不是負面的
這算不算是為反而反
契丹為什麼不作為負面詞彙聯想呢
你也可以解釋為暗諷中國人都禿頭
貴族都禿髮
作者: sa080691 (帕森)   2018-05-13 09:37:00
"CHINA"在一堆歐洲語言裡都念作支那,拉丁語歧視中國人?就和呂后眼裡只看見中國一樣,中國眼裡只看見日本支那一聲就在那邊7PUPU的
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   2018-05-13 09:52:00
我的理解是這個詞本來就是音譯,日本也很早就在用但明治維新之後結合日本開始歧視中國(大清) 這詞就慢慢有貶義
作者: sa080691 (帕森)   2018-05-13 09:54:00
不過原PO說得很有趣,拿"中國"去GOOGLE翻譯,還真有不少語言翻譯成"CHIN" 秦或清都說得通
作者: hoos891405 (我也許把你忘記)   2018-05-13 09:55:00
歧視對部分白人or日本人而言,中國or支那都是貶義不可能是清 這個詞很早就有了
作者: gogen (gogen)   2018-05-13 09:58:00
孫文都用支那一詞了 只有玻璃心會哀哀叫囉
作者: slamdunk1024 (堯曰)   2018-05-13 09:59:00
Negro也沒有貶義呢 呵呵
作者: yuriaki (百合秋)   2018-05-13 10:07:00
尼嘎自己都叫來叫去沒有貶意
作者: negatron ( )   2018-05-13 10:30:00
前幾天多明尼加聲明演講也是稱中國為支那
作者: psee (mine?)   2018-05-13 10:40:00
語言本來就會隨時間變化的 再扯只是顯示自己無知
作者: loggate   2018-05-13 11:54:00
就像覺青本來不是負面名詞,現在變成負面名詞後很多人也不願別人稱呼他覺青是一樣的道理。
作者: DETFAN (DETFAN)   2018-05-13 12:23:00
別傻了 支那這詞被日本搞臭了 根本不是啥玻璃心 不然奇葩本來是正面意思 現在被叫奇葩會感覺是正面意思嗎?
作者: zebra101 (斑馬)   2018-05-13 13:21:00
不是無知,而是無賴,就是故意要侮辱你然後鬼扯一堆說沒有侮辱的意思,很孬種說他無知反而是在替他脫罪
作者: Beramode (Xeno)   2018-05-13 13:58:00
吱吱都是這樣自己騙自己吶
作者: Miule (Miule)   2018-05-14 00:12:00
支那被看低是活該

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com