[討論] 高雄款台語是啥小!?

作者: kuso2005 (一時想不到)   2019-02-13 15:35:20
改「高雄款」去台語?韓市府回應了…
政治中心/綜合報導
高雄市長韓國瑜上任後,並未延續許多前市長陳菊的政策,包含將燈會改名金銀河並遷回
愛河舉辦,輕軌二期停工等。現新聞局又將陳菊團隊一手打造、已深植人心的市府質感品
牌「高雄款」改名換LOGO,再度引發眾人議論,對此,《三立新聞網》致電高雄市新聞局
長王淺秋取得回應。
王淺秋向《三立新聞網》表示,她並沒有覺得過去設計的不好,只是如果城市意象不能動
,那就不需要換人執政了。既然換了人就會有新的想法。韓國瑜市長的概念就是要打造充
滿愛與歡樂的城市,因此整體意象都會一起改,「樂高雄」是與在地年輕設計師討論設計
的,是想要打造繽紛歡樂的品牌概念。她也強調,過去的高雄款LOGO、雜誌,都比較文青
,有點像黨外雜誌,現在是想要跟民眾更接近,「樂高雄」的「樂」,音近「LOVE」,有
國際、歡樂、以及愛的元素,與韓市長的理念更契合。
https://goo.gl/L1nF5D
哪個台語通的教我一下,高雄款台語是什麼意思?另外何時高雄款深植人心了?
樂高雄還能諧音LOVE高雄根本屌打好嗎!
另外,王淺秋:高雄款有點像黨外雜誌XDDDDD
作者: hankchao (hankchao)   2019-02-13 15:39:00
淺秋真嘴
作者: zazard (I'll be)   2019-02-13 15:40:00
我也不懂 台語的點再哪
作者: moonsmile (一個人的漫遊)   2019-02-13 15:40:00
覺得很好啊「樂高雄」很好。
作者: CCY0927 (只是個暱稱罷了)   2019-02-13 15:43:00
作者: moonsmile (一個人的漫遊)   2019-02-13 15:43:00
高雄款聽起來就是...比較南部豪氣路線。(是也沒什麼不好,聽起來很威的樣子
作者: meatbear (肉圓熊)   2019-02-13 15:44:00
土豪的感覺 很適合睡菊
作者: zazard (I'll be)   2019-02-13 15:45:00
CCY0927 我知道這個字 只是覺得跟高雄連在一起時
作者: clydebbman   2019-02-13 15:45:00
照鄉民的想法 樂高雄有國際 又有LOVE 又有聯名款 大贏
作者: meatbear (肉圓熊)   2019-02-13 15:45:00
不過都升級市了 念錯變高雄縣不是很囧
作者: clydebbman   2019-02-13 15:46:00
再來個樂高主題 樂園 XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: ray90910 (秋風夜雨)   2019-02-13 15:47:00
12樓是平常沒在講台語吧,雖然說改形象沒啥不好,但硬要貶低前任好像也沒有多高尚
作者: kepf (被寵壞的貓奴)   2019-02-13 15:48:00
款 有什麼台語… 就很一般字硬要凹台語實在難看
作者: moonsmile (一個人的漫遊)   2019-02-13 15:50:00
縣跟款的台語發音應該還是有差XDDDD
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2019-02-13 15:51:00
有啦 真的有這個台語 只是通常是用"ㄟ款 "=的樣子高雄款=高雄的樣子
作者: zazard (I'll be)   2019-02-13 15:52:00
比較常用的用法 "這款人" "那款人" "真多款"
作者: moonsmile (一個人的漫遊)   2019-02-13 15:52:00
樓上+1 就「姿態、架勢」 唸起來就是狂風四起的樣子我覺得也不差的
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2019-02-13 15:53:00
款也不只是台語字,換掉就變去台語是啥鬼?
作者: zazard (I'll be)   2019-02-13 15:53:00
但你應該不會聽到有人說 你台獨款 阿六款
作者: kepf (被寵壞的貓奴)   2019-02-13 15:54:00
高雄種XD 高雄的款 差距很大
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2019-02-13 15:54:00
款式就是通用語言但樣式,用法也一樣,為何換個字叫去台語不懂邏輯
作者: mapulcatt (cosi fun tutte)   2019-02-13 15:55:00
無聊想打意識型態啊 王回應得體讓他們白打 這樣就夠了
作者: moonsmile (一個人的漫遊)   2019-02-13 15:57:00
我也覺得淺秋應答得體 都換人做了 換點新氣象也不錯不要那麼負面思考
作者: chow365 (修)   2019-02-13 15:58:00
啥款
作者: wfelix (清雲)   2019-02-13 15:59:00
款是通用中文吧 國台語用法都有
作者: zeumax (煙灰缸裡的魚)   2019-02-13 16:00:00
現在用法通常就是樣或形的近義字,不知道為何成了本土文化
作者: clydebbman   2019-02-13 16:01:00
跟大支音樂搭起來 這是什麼款~ 高雄款~你哪裡最款~ 高
作者: meatbear (肉圓熊)   2019-02-13 16:02:00
當然發音知道有差 只是沒聽過的 突然有人說這就是高雄款 會想是不是要講高雄縣沒講好
作者: dream0928 (o.O)   2019-02-13 16:02:00
推 淺秋姊嘴的好~XD
作者: ninaman (陽光男孩)   2019-02-13 16:13:00
最近淺秋姐新聞變多了 終於搶回麥克風了...XDD
作者: erickms (Erickms)   2019-02-13 16:16:00
DPP只會發明一些連自己都不懂意思的口號來呼弄人,“高雄款”是啥,我高雄人都不懂?!
作者: pokemonoxo (pokemonoxo)   2019-02-13 16:18:00
樂圾
作者: Alex1103 (小青)   2019-02-13 16:18:00
樂高雄很好呀,感覺會讓人想拿,高雄款我真的完全沒意識到是台語,讀起來感覺前者比較順口不然一律改英語好了啦,Travel to Kaohsiung 文青不是最喜歡用外文封面了XD
作者: kimono1022 (kimono)   2019-02-13 16:22:00
他們的款不是style嗎!?而且真的很像高雄縣XDDDD樂高雄我只覺得上面那個TAKAO選字和大小不太好看
作者: bluesunflowe   2019-02-13 16:31:00
高雄款到底哪裡深植人心??喊爽的??
作者: yenchern (董兒)   2019-02-13 16:50:00
真的不懂款到底是什麼意思
作者: neiger (夢見心地)   2019-02-13 17:03:00
你看看你不是款!其實是有點負面,不過不用太在意啦。
作者: theskyofblue (天空藍)   2019-02-13 17:18:00
並不覺得高雄款特別適合當刊物名稱 何況連之前住高雄住了六年也沒聽過這本刊物 我還自認住在高雄時挺文青的 現在不管以前叫高雄款還是高雄謀感款 都趁機打了個新聞 藝文作品能讓更多人接觸是好事
作者: masoho (福利聯社)   2019-02-13 17:21:00
慶富高雄款啊,款不就款項
作者: meatbear (肉圓熊)   2019-02-13 17:23:00
第一次看到真的會以為又是哪個建商的新建物
作者: sd810305   2019-02-13 17:30:00
家裡每天講台語不知道高雄款三個字是什麼,裝睡的人真的叫不醒
作者: larco (毛躁捲)   2019-02-13 17:46:00
封面變low了
作者: mind324 (mind324)   2019-02-13 17:58:00
包袱款款落跑,錢款款跑路
作者: yien (菲比)   2019-02-13 18:47:00
樂高雄才是三小勒,醜哭
作者: thomaschion (老湯)   2019-02-13 19:31:00
連台語都不懂還要批評?
作者: sheekat   2019-02-13 22:40:00
丁允恭式的質感

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com