作者:
jfw616 (jj)
2021-02-18 09:37:26其實不是這樣講的
應該說
高雄文化局是以台灣人的角度使用簡體
而韓導執政下的文化局
是以中國人的角度使用簡體
你有看到差別了嗎?
一個是站着使用
一個是跪著使用
如果今天中國承認台灣是國家
讓台灣加入世界組織
我跟你說啦
民進黨會舔的比你還兇
說不定全面簡體化
老百姓討厭硬拗的政客
但是更討厭要逼你道歉喊自己是中國人的政客
光是蔡英文說沒有人需要為了你的認同而道歉
就穩拿不少選票
討厭硬拗的政客
不然你是要投國民黨,韓國瑜嗎?
※ 引述《hoanbeh (初入江湖淨添堵)》之銘言:
: 1.新聞網址︰https://udn.com/news/story/7327/5255543
: 者可參考國發會的「全字庫網站」,愛的古字有多種書寫方法。
: 文化局說,也是因應過年氛圍,美編為呈現剪紙風格中的復古及傳統的味道,所以參考古
: 字的寫法加以設計。未來在校對時,對於易引發爭議的文字或設計,會更審慎以對。
: 5.附註、心得、想法︰
: 不小心用錯就大方承認道歉 老百姓最討厭硬拗的政客
: 待轉區日文漢字韓被罵 現在覺青反在護航簡體字呵呵
作者: muskdeer (鹿人) 2021-02-18 09:48:00
文字本是讓人一看就懂便可,有些簡體真的還要猜就很麻煩