中國駐愛爾蘭大使推了一個推特:
https://twitter.com/ChinaEmbIreland/status/1377302554489544710
Chinese Embassy in Ireland
@ChinaEmbIreland
Who is the wolf?
Some people accused China for so-called "wolf warrior diplomacy". In his
well-known fable, Aesop described how the Wolf accused the Lamb of committing
offences.
The wolf is the wolf, not the lamb. BTW, China is not a lamb.
百度翻譯:
https://i.imgur.com/NsiI2Ux.png
「誰是狼?
一些人指責中國進行所謂的“狼戰士外交”。在他著名的寓言中,伊索描述了狼是如何指
控羔羊犯罪的。
狼是狼,不是羔羊。順便說一句,中國不是羔羊。」
目前好像沒人看懂.....大使又推了一個推特:
The wolf of current generation has evolved to call the lamb a wolf.
好像又沒人看懂.....