最近日文好的人湧出得滿坑滿谷阿.....
影片前面翻譯大致都對,以下是節目中對於台灣現況的總結:
1. 基本上感染範圍多在雙北,其他縣市的感染狀況沒有那麼嚴重
2. AZ六月另外預計再200萬抵達
3. 總統有想要在七月提供國產疫苗的規劃
(雖然不知道議員怎麼加到台灣接下來會有2000萬劑的,上述加起來沒有到)
唯獨影片倒數第二句
"とりあえず緊急的には100万回分という話"
朱學恆翻成:只需要應急的100萬就好
不知道怎麼翻出只需要這三個字的
我們來看日本的字典
1 ほかのことはさしおいて、まず第一に。なにはさておき。
「取り敢えず母に合格を知らせる」
其他事情擺一邊,總之先.... "總之先和媽媽報喜合格"
2 何する間もなく。すぐに。「取り敢えず応急処置をして、病院へ運ぶ」
刻不容緩、馬上.... "總之先做緊急處理然後送醫"
所以"とりあえず緊急的には100万回分という話"
前後文來說,"現在馬上總之先送100萬劑,應當對台灣有所幫助"
這句沒有涵蓋有沒有後續事件(朝日新聞那些)
但絕對沒有如以下時鐘照樣照句:再多我們就不要了
話說日本有送就是很大的心意 (議員也有提到是刻意光速行動)
人家願意雪中送炭,不論實際的需要是多少,不管有沒有後續
有人とりあえず先獅子大開口的嗎....
好些人真的做人頗成功啊 = =
※ 引述《viabu (落磯山)》之銘言:
: 蘇貞昌重申
: 這是惡毒謠言,我政府絕對沒說124萬疫苗就夠
: 自民黨參議員外交部會長佐藤正久表示
: 台灣本身的感染者的數字最多的時候也大約700或500。然後,(傳染的範圍)並沒有遍及整
: 個台灣,而是以台北市和新北市為中心,因此並不是那麼吃緊。再加上AZ疫苗也預計在六
: 月份進來200萬劑。而台灣製的疫苗也從七月份起兩家公司準備一次1000萬劑,所以按照
: 計畫來看總共會有2000萬劑的疫苗,於是只需要應急的100萬劑的數量,這就是當初的訊
: 息。
: 自民黨跟民進黨
: 各位相信誰?
: 真相總會水落石出,報應總是遲早到來
:
: 唬爛說謊只會讓自己陷入困境
: 誠實才是最好的政策