[討論] 政治正確下的廣告 會喘氣的牛肉

作者: Behind4 (背後4)   2023-01-08 00:17:08
塔綠班愛台灣
土生土長的正港本土塔綠班
說正港本土的支那中國閩南話
最近幾年呀 為了政治正確 強調很台 愛台的商業行為都怪怪的
像這個呀 最近一直看到的廣告
支那中國北京話 唸 "會呼吸的百分百純牛肉"
可是 改成用 支那中國閩南話來說 變成 "會喘氣的百分百純牛肉"
閩南語 沒有呼吸這種唸法 用喘氣 來說是沒有錯啦
可是真的沒有聽過閩南人用 會喘氣的肉 來形容肉的
老一輩的閩南人聽到不會覺得很奇怪嗎?
應該好好的找 真的會說閩南話的人
去了解一下 閩南人怎麼去形容肉很軟嫩才對吧
幹嘛硬用 支那中國北普通話的文法呀???
請自己聽聽 會喘氣的百分百純牛肉
看怪不怪
https://youtu.be/nxzYOcHq5s4?t=10
作者: holyhelm (老鷹 鴨霸 西米露)   2023-01-08 00:22:00
這大麥克也小得太可憐了
作者: Fallenshit (落賽)   2023-01-08 00:25:00
結果忽略各國大麥克不一樣大QQ
作者: wwl0909 (魔鬼的步伐)   2023-01-08 00:29:00
真的變好小
作者: chunglee (李姓中壢選民)   2023-01-08 00:31:00
閩南語的喘氣是指呼吸沒錯,只是一般沒人這樣形容會呼吸的牛肉,硬翻怪怪的,如果是要表達國語的喘氣應該是單講喘,呼吸急促的樣子
作者: x001611 (x001611)   2023-01-08 00:32:00
不吃了 貴鬆鬆 太有錢還拍廣告
作者: ck900451   2023-01-08 00:49:00
其實國語講會呼吸的肉就很白癡了 台語硬翻成喘氣更智障真的要說的話 國語應該是要說肉很軟嫩 台語會說肉很幼
作者: chunglee (李姓中壢選民)   2023-01-08 00:54:00
認同
作者: Supasizeit (更大更快更有力)   2023-01-08 01:45:00
他的呼吸是說煎的時候會冒泡泡用會噴汁來形容應該更好吃

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com