日本顯示解決故宮展品海報糾紛跡象
http://tinyurl.com/lf6uxbv
台灣強烈抗議日本宣傳台北故宮展品的海報缺了「國立」兩字的糾紛,在日本並沒引起輿
論廣泛重視。
到周六(6月21日)為止,主流傳媒只有《日本經濟新聞》和《西日本新聞》刊登了共同
社發自台北的相關報道,此前朝日電視台周五深夜也簡要報道過。雅虎日本等少數非主流
傳媒引用的則是一個叫做「The Page」的傳媒報道。
而對台灣對日發出必須在周日零點前撤換所有問題海報,否則將中止在日展出的通牒,預
定6月24日起展出的東京國立博物館周六上午對BBC中文網記者說,「雙方正在磋商、調整
,希望能來得及按時在24日展出」,他還不忘提醒記者關注這次展出,顯得頗具信心能解
決糾紛。而記者周六在日本網絡上所見,東京和九州的兩個國立博物館海報都已改成在「
神品至寶」的大字旁的紅色方塊裏簡單的「台北故宮」四個字。
萬眾注目的「菜」與「肉」
這次台北國立故宮博物院展品在日本展出是去年10月16日簽署合同的,日方的主辦者是政
府旗下的東京和九州國立博物館,而贊助機構、合作機構幾乎囊括所有主流傳媒。預定6
月24日至9月15日在東京上野公園內的東京國立博物館展出、10月7日至11月30日預定在位
於福岡縣太宰府市的九州國立博物館展出。
這一在日本原來定名為「台北國立故宮博物院-神品至寶」的展覽不僅是台北故宮展品首
次在日展出,且更突破從不出門的「翠玉白菜」和「肉形石」也終於飄洋過海來到日本。
「翠玉白菜」和「肉形石」分別是東京和九州展覽標榜的亮點,展期都只限在頭兩周。
為此,各地一些日本人不僅已提前購買了定價1600日元(約16美元)的門票,而且也已預
購機票、車票等,凖備捷足先登、一飽眼福,東京國立博物館最近也加強了海報等宣傳攻
勢。
日本早設用辭措施
周六前,記者的確看到令台灣抗議的缺了「國立」字眼的海報,但日本對用不用「國立」
兩字,以及今後如何平等區分北京故宮和台北故宮的問題卻早在8個月前已考慮。去年10
月17日,作為這次展覽贊助的《讀賣新聞》和《產經新聞》分別在第21版面和16版面刊登
「拒絕聲明」說,「有關故宮博物院展覽會的正式名稱記載是由東京國立博物館、台北故
宮博物院、日華議員懇談會決定,有關台灣的報道本報編輯方針不變」。
另一個作為贊助的《朝日新聞》則在報道中說明,傳播、報道中用「台北·故宮博物院」
和展覽的正式名稱用「國立故宮博物院」區分。
《朝日新聞》旗下的雜誌《AERA》編輯野島剛說,日媒對台北故宮展的特別說明背景是「
因日本不承認台灣是國家這一規則下,日本有關台灣的報道必須採取用辭措施」。在日本
出版了《兩個故宮博物院》一書的野島說,台北故宮的名稱過去已再三地出現在日本展出
計劃的爭議中,這個問題本來最好由中台兩個故宮直接訂協議去解決,但現在麻煩反倒推
給借展品的第三方,變成是中台雙方爭執「迂迴作戰」。
「中止展出只會兩害」
日本的中國研究所一名拒絕透露姓名的研究員也對BBC中文網記者說,「台北故宮30年前
就有意在日本展出,日本人也都想看,但中國一直不同意。現在是台灣總統馬英九的政權
與中國接近,中國才默許了。所以為了文化順利交流,本不應去計較細節以免節外生枝」
。他說,稍微了解中台關係的日本人都知道台北故宮的藏品源自北京故宮,兩個故宮的問
題實質是政治問題,日本不想也不必介入,日本的動機是基於人類文化交流」。
該名研究中台關係的研究員認為,「假如台灣一定要計較日本如何表現台北故宮的名稱,
那8個月前台北駐日經濟文化代表處就該向台北報告日媒的聲明和說明,參與決策的日華
議員懇談會與代表處也有來往頻密」。
他還指出,「8個月後馬英九政權才顯示剛獲悉局面且高調抗議,是讓自己騎虎難下。假
如真的中止展出,不僅會背離原來日台文化交流的初衷,而且會傷害一般日本人對台灣的
印象與感情」。