[觀點] 陶傑‧寮國和“老撾”

作者: AsamiImai (今井麻美)   2016-09-07 08:57:30
陶傑‧寮國和“老撾”
http://www.sinchew.com.my/node/1564244
天文台網頁將原東京灣稱“北部灣”英文漢語拼音為北部灣,經有識之士指出認為不妥。
屬於人家的地名,或外國名,向來很敏感,不然韓國不會將首都“漢城”正名為“首爾”

但中國人喜歡以自己的視點為中心,用譯名來將這個世界分等級,譬如印度,有名“天竺
”者,後來改稱為“身毒”印度人叫做“身毒人”叫了幾百年,難怪兩國之間不可能真正
的友好。
大清國一度視西方為蠻夷,剛與英法傳教士打交道,稱英國為“英狤猁”法國為“狒朗西
”兩個比你還文明講道理的國家,一下子變成青面獠牙,兒童在教科書見得此等妖魔,就
像今日見到黑罩袍露兩眼,都以為是惡鬼來了。
幸好民國時代,梁啟超歐遊影響,終有知識份子啟了蒙,將西方文明國家的名字很恰當地
美化,改稱英吉利,法蘭西,瑞典,荷蘭,丹麥,芬蘭,名字一個賽一個的充溢著鮮奶蜜
糖一樣的芳香,皆是中東難民和強國掃貨團心中的首選。
方今由中國人的勢利視點,名字最醜陋的國家叫做“老撾”本名寮國,中華民國,新加坡
,英治時代的香港,都稱寮國,物產豐富,民風純樸,直到法治時代,本來安居樂業。
寮國在中國古代,曾稱為南業,瀾滄,蘭章,本來都體面,不知何故,又曾稱老撾,老抓
,老丫,潦渣,這另一組名字,狀未開化,就很野蠻。
中國的陳毅,親自統一定性為“老撾” - 這個“撾”字,是一隻野獸,伸出爪子來敲抓
的意思,像你家養的狗直立時抓門板。陳毅不知與寮國有什麼仇,要將人家這樣妖魔化。
當然,在定為“老撾”時,老撾剛出現了共產黨,首領是一個叫蘇發努馮的工人,雖皇族
出身,法國留學回到寮國,卻發動鬥殺地主,與胡志明波爾布特等獠廝混在一起,所以這
個名稱,倒也貼切。
中文凡以“老”字起頭,除了老師,都不是好東西,像老千,老鴇,老舉。我很奇怪為何
寮國今日會容許中國人暗示自己是直立的一群獸爪子,可能窮得交關,需要中國的資金也
說不定。
香港特區的華文傳媒,今天也跟著大陸,老撾老撾的亂叫。香港不是有反歧視條例和平機
會的嗎?偶爾直立伸爪子抓狂敲打的犬類動物,自己倒有很多,所以我一聽見叫“老撾”
就想笑。
作者: gfabbh (David)   2016-09-07 10:37:00
可是「老撾」這譯名不是該國政府自己要求的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com