[情報] Adobe與Google聯手推出新字體:思源黑體

作者: wsa28 (wsa28)   2014-07-16 15:48:49
來源:http://aplayground.com/app/?p=3245
內文:
Adobe與Google聯手推出新數位字體:思源黑體,中日韓多國語系、七種字體 免費下載
Adobe宣布推出適用於日文、中文、韓文、拉丁文、希臘文和西里爾字母的Open Source
字體:思源黑體(Source Han Sans)。該字體是Adobe與Google合作開發,以及與遍佈東亞
的字型夥伴(常州 SinoType、Iwata Corporation 和 Sandoll Communication)簽約合
作。目的是針對新的數位環境、行動裝置需求,提供新一代的字體。
思源黑體在相同字型家族中,無論在支援日文、中文、韓文字體系列的大小、規模、複
雜程度等方面均有所突破,它為設計師與開發人員們提供了無論在何種語言環境下,都能
統一的使用於印刷或網頁檔案格式的字體,無須取得多種字體的授權。
第一款同時支援中日韓的開源字體
根據Adobe表示,雖然日文、中文和韓文的漢字擁有相同的歷史淵源,但字體設計方面
卻以各自語言為主,因此即使是正體與簡體中文字體,在設計的時候也是各自為政,缺乏
一個統一的邏輯下去設計的字體。而思源黑體是第一款在同一字體系列之下,有系統的支
援各類語言以及區域性差異的開源字體,服務範圍涵蓋15億人口。
目前思源黑體支援日語、正體中文(包括台灣和香港特別行政區)、簡體中文、韓語(
韓文音節),以及希臘文,拉丁文和西里爾字母 等語言類別。
思源黑體整個家族共有七種粗細的全形字體,以及特定地區的子集,共有42個字體可支援
印刷和螢幕裝置。
考量到所有區域的差異,整個團隊聯手為每種字體,分別設計了65,535種字型,創下了
開源字體史上的最高記錄。整個字體家族的開發和設計工作耗時三年多,研發團隊超過
100人,主要就是希望能創造出統一國際化的設計和社群開發。
至於對於設計師來說,又有什麼意義呢?Adobe CJKV字體開發 資深電腦科學家Ken
Lunde 博士表示,以往設計師及開發人員希望所建立的網站或應用程式能夠支援和顯示中
文、日文和韓文,必須獲得多種來自不同設計的字體授權,才可準確地傳達內容予其目標
群眾。思源黑體的出現,將有助內容創作者簡化工作流程和提昇用戶體驗的字體,特別是
對於東亞地區的用戶。
如何裝,怎麼用?
在這裡就直接提供給你最簡單的下載頁面網址:
http://sourceforge.net/projects/source-han-sans.adobe/files/
至於要下載什麼?如果你是非設計師的話,一般使用者其實只要下載正體中文檔案即可
,也就是標示有「TWHK」的字體檔案,檔案大小為34MB。
作者: wingtilldie (振斷雙翼)   2014-08-18 23:37:00
第二段的重點錯了,這種字形爲的是不同語言混合時排版上看起來的整齊性,而同時支源中日韓的開源字體之前早就一堆了援

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com