[閒聊] 更新後有中文啦!

作者: denny91207 (Echelon Wang)   2015-05-06 15:53:34
(手機排版見諒)
今天一早看群組有盟軍更新後中文化了,雖然只有部分但蠻新奇的xD
等級變成 第x級感覺弱掉了哈哈
比較複雜的東西就還沒有中文名稱
(很好奇Resonator會怎麼翻
*小發現:在裝置選單裡面可以換回英文
作者: dase1352 (DragonP)   2015-05-06 17:17:00
只能翻譯比較簡單的動詞吧其他的搞不好又有藍綠意見不過翻的超爛
作者: camryvvti (CAMRY)   2015-05-06 18:00:00
有中文介面後,這樣應該對新手友善許多哩可是對玩了許久的玩家超不習慣的啊啊啊啊啊
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2015-05-06 18:24:00
翻的超爛XD +1 不過聊勝於無阿 至少推廣容易點
作者: JuneSixth (六月六日)   2015-05-06 19:10:00
翻的爛不是重點重點是新細明體…質感都沒了QQ
作者: jack04218 (上帝的貓爪)   2015-05-06 21:40:00
地址還是英文
作者: Nicemaker   2015-05-06 22:21:00
歡迎進入Google翻譯的世界\( ̄<  ̄)>
作者: coronach (...)   2015-05-06 22:48:00
覺得換日文後PORTAL字體很好看XDDD
作者: LZong (LZ)   2015-05-07 00:30:00
字體是用系統的...像我蝴蝶的話就是黑體...
作者: notebookino (Zauberkugel)   2015-05-07 07:48:00
有些翻譯怪怪的o_O
作者: abc1231qa (悌咖)   2015-05-07 09:53:00
日文版超讚!!!!!!
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2015-05-07 12:21:00
日文就翻的還可以啊XD 中文超詭異 偶爾還有簡體
作者: camryvvti (CAMRY)   2015-05-07 15:46:00
這遊戲的日文哪有啥翻譯 都片假名啊www
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2015-05-07 17:54:00
說的也是ww 還是有翻一部分說明文拉ww
作者: Heteropoda (>_>?)   2015-05-07 20:16:00
日文真的變超讚的 覺得超有質感
作者: doew (逗午)   2015-05-07 23:18:00
中文版整個low掉
作者: isaac42 (茄汁瑪芬)   2015-05-08 10:28:00
黑體的中文不錯看~但有些字還是簡體
作者: SWW (鼠嗚嗚)   2015-05-08 21:48:00
你今天入侵了嗎?
作者: rsps8342326 (我愛FUNGI FUNGI愛我)   2015-05-08 21:55:00
SWW今天入侵哪了呢-//////-
作者: CIRDSW   2015-05-09 18:57:00
很難用阿
作者: jummi (就米)   2015-05-10 01:19:00
入侵 太low了啦
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2015-05-10 01:26:00
駭入或駭進 會比較好嗎XD?
作者: HtcNewOne (新一)   2015-05-10 09:19:00
中文化的MISSION 全HACK的任務 一堆入侵PORTAL 快笑死
作者: rsps8342326 (我愛FUNGI FUNGI愛我)   2015-05-10 17:20:00
你今天入侵了嗎(X
作者: z196wu0 (風過留痕)   2015-05-11 12:58:00
入侵xDD
作者: alastorlion (獅子)   2015-05-12 11:07:00
感覺用中文瞬間弱掉,還是調成英文好了
作者: chapters (<( ‵▽′)-)   2015-05-13 11:00:00
有一些翻的還是不錯啦 ^^

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com