用推文實在太麻煩 重新回一次
今年夏天折扣季買了不少衣服 結果其中一件寄錯
寫信(法文)給客服說明狀況 一開始我也有問是否可以由DHL來收件 他們收到後再付郵資
答案是否定的 他們要求我用比較經濟的方式把商品寄回 東西收到後會把郵資還我
為了確保東西一定會送達 我選了要簽收的空運
結果一件褲子就要台幣500左右 老實說我並不覺得DHL會比較貴
法國人很多就是死腦筋 反正他既然會還我錢 郵資有沒有省到就不關我的事了
但氣人的在後面 寄之前我就有問到時會用什麼方式還我錢
一開始只有1.儲值在我的la redoute fr帳戶 下次消費抵用掉 2.開支票給我
有沒有搞錯 我都跟他說我不住法國了 一張約台幣500的法國支票對我來說根本是廢紙
我不死心又問 那可不可以退到我的信用卡帳戶裡
因為他們回信說可以 我就安心地把褲子寄出了
過了1、2個星期他們就把寄錯的商品的錢退到我的信用卡 可是沒看到運費那筆
我只好再寫信要他們還我運費
結果他們竟然把錢儲值到我la redoute fr帳戶裡! 搞什麼鬼 根本就強迫人在他家消費
而且最爛的是 有效期只有一年! 這是我的錢你限制我的使用法就算了還給我使用期限
我實在氣不過 寫了封信過去罵人 說你們答應我把錢還到信用卡的怎麼變成儲值了
他們竟然回我他們沒辦法還錢到信用卡 那不然開支票給我可以嗎?
真的是夠了 那我褲子的錢你們又為什麼可以還到我信用卡?!
我知道再跟他們盧下去也不會照我的希望做 就從此不理她們了
還好la redoute fr折扣季的時候真的很好買 不然那錢就派不上用場 跟丟了差不多
你如果真的要退 一定要跟他們確認會還你運費再把東西寄出
但問題是那運費可能一樣是利用存到你la redoute fr的帳戶裡的方式還你
床套組應該不輕運費相對的也不會便宜 你就勢必得再次消費才用的到
總之你得有這樣的心理準備就是了
※ 引述《winglia (Lia)》之銘言:
: 10月底買了床單外罩跟同系列2個枕頭套
: 收到時不但顏色跟網站上照片差異甚大,像是洗過大褪色
: 仔細一看還發現枕頭套有一不明污漬.
: 用生澀的英文信件往來後, 客服回信:若我想保留商品折給我 5€
: 才 5€... 枕套一組 20€,同套的床罩 84€
: 第一次在la redoute買價格不便宜的東西~ 竟如此失敗!
: 畢竟生產髒枕頭套的廠商, 我也不想用同家的床單.
: 是否有網友有相關經驗能提供.... 先感謝!
: 我希望la redoute能負責DHL退回運費呀 .... Orz 只能依賴google法文翻譯,好想死!
: 再也不敢在la redoute 買單價超過 10€的物品了.
: ==================< 以下是爛英文詢問客服 >=================================
: 我:
: There is the photo see the attach file.
: Because the dirty.... I don't want to use this item on the bed,
: so the whole set still No unpacking.
: I can't trust those HOUSSE OREILLER were made in a clean factry.
: Please help me to return, or other suggestions..... thanks!!
: 客服:
: Dear Madam,
: I apologize again for the inconvenience.
: Thank you for the photo.
: I propose a financial compensation of 5€ if you wish to keep this item.
: Thank you for your understanding.