※ 引述《jeanvanjohn (尚市長)》之銘言:
: 我反而覺得不是大總統醜陋耶,而是有種被壓抑太久,一口氣解放出來的感覺?
: 大總統基本上就是當了幾十年社畜,好不容易終於能擺脫被飼養的境地,
: 搖身一變成為支配者的人會有的那種情緒;
: 我不認為這樣的情緒"醜陋",反而認為這是人之常情。
: 製作單位大概也是因為這段讓他們大感快哉,所以才保留下來的吧?
: (荒木: 在NHK播放大總統的藝術品,愉悅!)
題外話,我看動畫瘋一直有人在問為什麼島上有「國王」又還有「總統」,
其實這裡的「總統」指的是「總司令」才對,薩克雷是統轄各兵團的總司令,
島內的最高軍事領袖,所以他也不爽王政的那群貴族,
當初翻譯連字都沒改似乎引起了不必要的混淆。