作者:
iamsone (一輩子的太妍飯)
2018-12-18 19:45:41如題:目前學習到了片假名的n行
但是仍然很疑惑,平假名是日常生活 以及對話
片假名係針對外來語
可是有時候會不知道一個東西到底是要用平假還是片假
比方說キリン長頸鹿
為什麼他算是外來語 抑或是トイレ廁所也算外來語?
那如果我誤以為這個字要寫平假名
那是可以的嗎?
片假名有強調“發音”的意思,所以音譯的外來語才用片甲名
中二一點的說法也會把常用的話用片假名,如キレイ、カワイイ
作者: iwato0 (傳說中的廢人) 2018-12-18 19:54:00
因為長頸鹿非日本物種,叫キリン也是源自中國"麒麟"然後トイレ就英文toliet阿
作者: quattuor (quartus) 2018-12-18 20:48:00
外來語會用片假名表示,但日常生活也滿常用到片假名。就像是ドア、テレビ、カメラ,還有你提到的トイレ等等。
作者: quattuor (quartus) 2018-12-18 20:51:00
至於如何判斷,我個人是憑語感和記憶判斷。
作者:
Mink (Mink)
2018-12-19 13:40:00我的經驗是大概就好不要太在意,像是一些幾乎都用平假名寫的字或詞,日本人聊得一高興也是可能突然就用片假名(強調?)看久了真的就習慣了,多看就好