中文片名:編舟
日文片名:舟を編む
原著小說:三浦紫苑《啟航吧,編舟計畫!》
導 演:石井裕也
編 劇:渡邊謙作
配 樂:渡邊崇
年 份:2013
觀影日期:2014/10/25
私心評分:5顆星
卡司與其他推薦作品:
松田龍平 飾 馬締光也 (※2009《誰來守護我》)
宮崎葵 飾 林香具矢 (※2011《神的病歷簿》)
小田切讓 飾 西岡正志 (※2011《深夜食堂2》)
黑木華 飾 岸邊綠
渡邊美佐子 飾 阿武婆 (※2012《幸福的麵包》)
池脇千鶴 飾 三好麗美 (※2011《神的病歷簿》)
鶴見辰吾 飾 村越局長 (※2012《麒麟之翼》)
伊佐山博子 飾 佐佐木薫
八千草薫 飾 松本千惠 (※2012《使者》)
小林薫 飾 荒木公平 (※2008《婚假》)
加藤剛 飾 松本朋佑
期待值五分,觀後評價五分。原作跟電影都很棒,不愧是狂掃各項大獎的佳片。身為語言
學習者與人肉翻譯機,字典就是命脈,所以深深體會到無論是字典本身或編輯字典的人都
太偉大了,只能雙手合十膜拜。看完電影之後不禁渾身發熱,如果能像馬締那樣用超認真
(「馬締」與「認真」同音)的態度,花一輩子去投入某個志業,一定是一件很棒的事。
除了描寫字典編著者那種令人佩服的執著之外,過程中也有不少有趣的笑點和感動點,再
加上每個演員的表現都很到位,影像化的成果可說很成功。尤其是松田龍平,小聲說其實
我事前對這個選角有點疑惑,雖然我也認同他是實力派,不過馬締跟他以前演過的角色(
例如《家鴨野鴨》的神祕人和《誰來守護我》的刑警)相差十萬八千里,真的適合嗎?不
過看了之後就同意奧斯卡封帝沒話說,無論是內向、不擅表達的特質和認真執著的態度都
很傳神,而且各個階段的演技都有區隔,太強啦!聽說他以本片獲得第三十八屆報知映画
賞最佳男主角,與松田優作是史上第一對同時獲得這個獎項的父子檔,這下子松田翔太壓
力大了?順便一提,這中文爛片名《宅男的戀愛字典》見一次罵一次,前面的中文片名欄
位偏不放這個,海報圖也不放中文版,哼。
(以下有雷)
翻了一下舊文章,發現原著是去年十二月讀的,時間未免過得太快了!「編字典」的題材
大概不太能吸引一般大眾(雖然我個人對字典很有興趣),不過電影的調性和節奏都很引
人入勝,除了專注於「大渡海」這個主軸,也同時兼顧了娛樂性,即使是小地方也很有趣
。像是台詞經常只有一句,卻能每一次都正中紅心的佐佐木小姐,就連補刀(比方說一得
知馬締戀愛,就以迅雷不及掩耳的速度預約了香具矢工作的餐廳)都補得好神哪(大笑)
而馬締本人把香具矢的個人資料寫在用例採集卡上,以及告白成功後的「戀愛」定義也不
遑多讓,真的是一邊笑一邊吐嘈:「這定義太長啦,ダメダメ全然ダメ!」
電影版的馬締形象,讓我覺得比原著小說更鮮明,看的時候忍不住一直碎碎唸:「マジメ
じゃなくて、超マジメだよ!」(他這不叫認真,應該叫超認真才對!)此外,也有一種
非常慚愧的感覺,因為自己從來沒像他這麼認真去做一件正事。當然了,字典編輯部的其
他成員,像是松本老師也超有職業精神,被高中女生罵噁爛的時候完全沒生氣,一心只想
著這個詞彙是什麼意思。他來不及看到大渡海問世真的太遺憾,在馬締讀到松本老師的信
那一幕,我雖然沒掉淚,卻有一股很強烈的什麼東西哽在胸口和喉嚨,後來鏡頭特寫桌上
的相框,那張編輯部大合照的氣氛好棒!沒錯,如果只有馬締一個人,是不可能編出大渡
海的。印象深刻的是麗美說西岡要被調到其他部門時馬締的反應和表情,後來他跑去跟西
岡說「沒有你就編不出大渡海」的心情我能瞭解,因為我也是馬締這種內向者,要靜靜地
坐著看字對我們來說不難,但要負責西岡擅長的對外公關就難如登天。更何況西岡跟馬締
這兩個性格迥異的人,為了要完成大渡海而從不和到同心協力是很寶貴的。另外,在馬締
懷疑自己是否能辦到的時候,即時給予鼓勵和支持的房東阿武婆也很溫暖。
若要說電影有什麼不滿意的地方,大概就是岸邊綠的戲份變少了吧!讀原作的時候,覺得
岸邊綠的存在感比香具矢還高,滿期待這個角色拍出來的成果,但電影把香具矢的部份加
重,又或許是受限於時間的關係,總覺得電影裡岸邊綠的態度改變得有點突然。另一個有
點在意的地方是馬締對「右」所下的定義,從「面對北邊時,東邊就是右邊」變成了「面
對西邊時,北邊就是右邊」。雖然只是轉了九十度,兩種描述基本上沒有太大的差別,但
由於讀原作時我的答案跟馬締相同,所以記得特別清楚,看到電影改了這個小細節覺得有
點意外,也覺得原作的定義比較直觀比較好懂。
如果喜歡電影的話,原著小說也強力推薦!