PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Japan_Travel
[問題] 購買住宿券姓名和護照名不同
作者:
WilliamTai
(WilliamTai)
2013-05-06 20:44:44
有長輩的小孩在ポンパレ買了住宿券,上面購入者姓名用中文翻譯日文片假名
直接填入,買完才發現要用住宿券只接受電話預約。
想請教有利用過住宿券的鄉民,如果像這種住宿券上印片假名而不是護照姓名英文
拼音情況,在Check-in時飯店是否會接受?
另外,因為那個名字翻成片假名拼音真的不太容易讀,又只能靠電話預約,
最糟的情況我已經想好跟飯店說「因為外國人名字太難讀,能不能只讀購入ID」了。
不曉得有沒有鄉民有經驗可以分享?
作者:
yxl
(Screaming Blue)
2013-05-06 22:52:00
ポンパレ我沒用過,但我在日本訂房都是用日文讀音訂,入住時
作者:
yxl
(Screaming Blue)
2013-05-06 22:53:00
出示護照上面的拼音跟日文讀音完全不同,但從來沒被刁難過
作者:
WilliamTai
(WilliamTai)
2013-05-07 01:33:00
這樣放心多了,謝謝
繼續閱讀
[遊記] 大阪交通科學博物館、通天閣、居酒屋
pomelo168168
[行程] 五天四夜京阪行程請益
avonT
[問題] 住一晚附一晚 ?
A15
[問題] 請問東京往横浜的N'EX
sam45
[遊記] 失而復得的異鄉跨年 (妻籠馬籠宿→京都)
Moisson
Re: [問題] 請問JR總武線和橫須賀線是否直營轉運?
Re12345
[問題] 請問JR總武線和橫須賀線是否直營轉運?
gaudi
[遊記] 來去鄉下住一晚 (高山→妻籠宿)
Moisson
[住宿] 京都住宿─ECo+TEC KYOTO公寓
mupig
[問題] 隨身行李可以帶藥品嗎?(樂桃)
fifiestro
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com