小弟淺見
如果是真的不會日文
單純為了旅遊而硬是擠了兩句日文
還不如一開始就直接講母語
正所謂見面三秒就...就...
就要你的母語讓對方知道你是外國人...
這樣他雖然一樣用他的母語回你話
但是他的肢體語言會更加豐富
反而溝通上比較容易
不然對方以為你會日文
然後用日文霹靂啪啦回了你一堆
然後你聽不懂才在那支支吾吾的
對方還要再解釋第二遍
就好像封面上是美少女,影片裡是老太婆一樣
又好比看板上是大亨堡,盒子裡是吉事堡一般
那個心理上反而會有落差的
總之
世上共通的語言不是英文不是日文更不是中文
而是你的胴體
呃...我是說肢體...
善用他,不管你嘴上講人話還鬼話
對方一定會懂的!!
作者:
Talos (Far)
2014-01-20 02:26:00一開始就講逃跑的機率很高 XD 沒遇過嗎
作者:
alsoty (居歪)
2014-01-20 05:28:00我都是書咪媽現之後接英文,還哈哈哈哈
習慣excuse me 然後馬上接破日文還ok,然後就開始中(寫漢字)日英交錯,再不行就用手機翻單字……可能有聽到日文單字逃跑機會應該比較小?XD
作者:
vic1224 (vic1224)
2014-01-20 09:49:00你講英文日本人馬上就逃了!還加速
作者:
hihioo (AMY)
2014-01-20 10:18:00先講日文騙過來再講英文,不然一開口就逃了
作者: ifpenislong (IF) 2014-01-20 10:42:00
會幾個日文單字的話 與其聽日本人講日式英文 還不如跟
作者: ifpenislong (IF) 2014-01-20 10:43:00
他講單字+比手語XDDD 日本人英文很難聽得懂QQ
作者:
Peach99 (peach)
2014-01-20 12:34:00推先用日文開頭XDDD
作者: johnkuo1812 (John) 2014-01-20 14:15:00
不管說哪一國語言,先問對方會不會講是禮貌。最常見到台灣旅客在瞎拼時大聲說話,像菜市場的歐巴桑一樣,這對日本人來說才不禮貌吧?大聲吆喝是在居酒屋不是賣店阿…