※ 引述《magicgreet (grant)》之銘言:
: 不好意思 我會想問 只是單純對於不同角度看事情的結果感到疑惑
: 所以才會發文問這個問題
: 當初朋友轉這篇給我 我也覺得很神 自己也會飛日本所以知道那種辛苦
: 至於版友給於神人的稱呼 我想是一種敬稱 因為知道這件事情處理上的困難
: 推文我也說了
: 排隊的頭都是正的 後面就歪了 如果其他方式可以事前示警不是更好
: 原PO的精密規劃 但後續的人呢
: FB朋友轉來轉去也說想要這樣 但問題是大家都這樣精密規劃嗎
: blog因為google之強大 還是被翻出來 還上報了 這個麻.....
: 我也不知道該說什麼 只能說記者很敬業 速度之快令人無法反應
: 事前的完整規劃是很利害令人佩服的
: 但是討論都會歪樓了 更何況是後續相繼模仿行為下會造成的影響
哈這報導上蘋果的那一天我人正在關西機場要回台灣,然後在FB打卡的時候附上這張圖
馬上一堆人就貼原po那張給我看在虧我
不過我買的東西基本上更多,只是在京都跟大阪的郵局寄兩次了,但是在搭長榮回來的時
候還是超重12公斤多付2萬日元………