作者:
tsaipung (Waiting)
2015-05-17 03:19:59剛剛在逛樂天訂房間的時候,看到一個異常便宜的方案
這是一間GUEST HOUSE
而有一間單人個室的價格竟然比多人房的單人價格還便宜
但是名稱很耐人尋味......
http://imgur.com/iefaEji
訳あり 是代表什麼?我記得以前看過日本一個有名的凶宅網也是用這個字眼
該不會是有發生命案之類的吧?
但是想一想老闆也不必特地自己拿出來講才對
有版友知道這是什麼意思嗎?
作者:
ben101068 (ben101068)
2015-05-17 03:22:00就是有原因的 這間的原因他要寫 沒冷氣要(x)有(o)
作者:
tsaipung (Waiting)
2015-05-17 03:28:00原來是這樣,結果是我自己亂想,哈哈
作者:
a10220 (胖妹)
2015-05-17 04:54:00有暖氣但沒冷氣
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2015-05-17 06:00:00NG 的意思啦
作者:
aliceyjl (在恩典上剛強起來)
2015-05-17 06:38:00大家的日文程度真好(佩服)
作者: syokunn (阿翔) 2015-05-17 07:27:00
原po確定要用日文來訂房嗎...樂天不是也有中文
日本飯店很多這種房間的搭配方案,價格都比一般便宜一些
作者:
elthy ( )
2015-05-17 08:09:00訳あり物件也是單純的因為某些原因條件較差而已
作者:
cuememei (飛天小女警)
2015-05-17 10:10:00感覺某些原因的某些 自己會亂想耶
作者:
Tsuyoi (失敗は人を育てる)
2015-05-17 10:22:00真的有阿飄的話也不會光明正大寫在網頁上吧
作者:
sakura41 (↙煞氣a撒哭啦↗)
2015-05-17 10:22:00比如說特別小間 沒有冷氣 格局很差 剛好面向吵雜面
作者:
sakura41 (↙煞氣a撒哭啦↗)
2015-05-17 10:23:00還有可能不能連住同一間房 這些都算在這部分~~
作者:
chocopie (好吃的巧克力派 :))
2015-05-17 10:36:00to Tsuyoi 應該還是會有啦,像我這種忙著到處跑然後不怕鬼的人就會訂XD
作者:
wcc960 (keep walking...)
2015-05-17 12:17:00想太多/亂想無誤,很多超市也會擺訳あり的青菜水果,難不成這些青菜水果都是阿飄種出來的?
作者:
toyokawa (japan)
2015-05-17 12:28:00剛住完難波沒窗戶的房間
作者:
elthy ( )
2015-05-17 12:57:00訳あり單純就是NG的意思而已 我倒是從來沒有想到阿飄那個方面去 大家也想太多了吧...
作者:
wcc960 (keep walking...)
2015-05-17 14:03:00訳あり="有原因",會想到阿飄單純是原po自己的問題而已
作者:
iamlina (want nothing)
2015-05-17 14:29:00我也是都上樂天日文網訂房 有比較多優惠可以選欸
作者: melonpatch (err) 2015-05-17 16:10:00
之前訂Jalan也有看到 入住後問櫃檯說是比其他房坪數小至於你這間應該就是他上面寫的 雖有暖房但沒有冷氣空調吧xd 不要想太多~
作者:
tsaipung (Waiting)
2015-05-17 16:23:00感謝你的資訊~
作者:
uzumaki (無業)
2015-05-17 19:36:00有時候是沒有免治馬桶...不過對外國人來說應該還好
作者:
wcc960 (keep walking...)
2015-05-17 20:25:00原po就是靈異看的沒的看太多才會這樣,一般人的場合如e大光憑字面根本就不會想到那一點去有的沒的飯店不講房客又如何得知? 事實就是真的不存在你幻想的那種狀況,不用再延伸下去了
作者:
wcc960 (keep walking...)
2015-05-18 00:10:00要不要立正是你的自由,單純就你的聯想太誇張站在旅館立場單純只是提供一個訳あり方案,居然會被人以為可能是降價求售有發生命案或鬧鬼的房間? 這種狀況也真只有匪夷所思四個字可以表現
作者:
ddsebb (五腳章魚丸)
2015-05-18 10:55:00我也有訂過這種NG房,是收不到訊號的房間所以很便宜XD