PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Japan_Travel
[問題] 推薦的離線日文翻譯app
作者:
WarnLeadwar
(F2P=P2W)
2015-08-07 17:03:19
/翻譯 /app
● 1 9 9/09 invy □ [心得] 日語立即翻譯APP分享
因為年底要跟朋友去日本玩
朋友們是都能讀寫日文 就我一個人是完全不懂的程度
雖然行動都是一起行動...
但以防萬一還是想問說是否有推薦的離線翻譯的app程式能使用?
需付費的app也能接受
主要是現在找到的app大多是需要連著網路才能使用
但是再日本除非租網路不然不是那麼方便找wifi
是說聽說有app是能用手機拍下日文就直接辨識翻譯的?
不用再特別輸入日文再翻譯 請問有這麼方便的app嗎?
作者:
ivar0304
(我要活下去)
2015-08-07 17:10:00
如果有感覺會很肥
作者:
rodmaner
(低調一點的好)
2015-08-07 17:24:00
"Google翻譯" 可拍照 可離線
作者:
xtt
(嗶踢踢)
2015-08-07 17:31:00
借這篇一問,我是知道Google中翻日不太準確,請問那日文發音這部分是否標準? 就算很長的句子也一樣標準嗎?因為我最近在用Google翻譯發音練習一些常用日文,怕不標準被誤導.. @@"
作者:
Yadsmood
(反轉衝動)
2015-08-07 17:49:00
你覺得GOOLGE的中文發音標準嗎 大概一樣的感覺
作者:
miau2
(無故遲到者殺無赦)
2015-08-07 17:50:00
日文就是照著拼音標啊,應該不會錯只是沒有重音、句子分段,你照著念還是很奇怪
作者:
xtt
(嗶踢踢)
2015-08-07 17:55:00
感謝樓上兩位指點~請問那如果知道正確的日文句子,然後想練習正確的日文發音,有什麼比較好的方法嗎? 希望不是上日文課 >"<
作者:
laechan
(揮淚斬馬雲)
2015-08-07 17:59:00
英翻日一般會比中翻日準
作者:
lovebuyjp
(lovebuyjp)
2015-08-07 18:29:00
看電視吧 XD
作者:
hyde1124
(小羊)
2015-08-07 18:33:00
追聲優玩電玩(?)朋友靠這個自學XXD
作者:
maikxz
(超級痛痛人)
2015-08-07 18:41:00
真的要溝通還是上正式課,不然口說訓練零,除非常接觸日人
作者: lazybearx2 (lazybear)
2015-08-07 18:48:00
推google 要用英翻日比較準確
作者:
CharlotteLin
(射手愛情是喧囂的搖滾樂)
2015-08-07 22:50:00
寫信較常用excite,google圖方便(也覺得英翻日較準)
作者:
p7551755
(changb)
2015-08-07 22:54:00
app找的到的翻譯幾乎都用過了 短的句子還算準確 長的句子都翻的亂七八遭
繼續閱讀
[行程] 日本九州七天六夜(8月24日到8月30日)請教~
autokey
[行程] 關西7天京阪奈行程請益
meckey
[問題] 嬰兒傘車
yoi
今日飛東京成田行李拿錯
drmilker
[問題] 樂桃客服好難打 颱風班機延飛
QQ1973
[問題] 有沒有人高松附近看過這個
LaLiLuLe
[徵人] 今晚山笠祭,已佔位
sggs
[食記] 春遊.人氣立吞.魚路 [姬路美食]
imnottheone
[資訊] 外國旅客專屬的期間限定好康優惠開跑
lohastravel
[食記] [2015夏日吃喝]Decoy coffee house
toeickiller
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com