作者:
skypawn (skypawn)
2014-10-14 14:42:10宮藤官九郎本季有新作了,版上討論常出現 宮九 這個簡稱。
印象中在日本媒體沒看過或聽過這個詞,常聽到的是 クドカン(kudokan) 或是跟版上比接近的 官九 カンク(kanku)ちゃん-及川光博取的!?
好奇google了一下宮九,雖然聯想出宮九郎搜得到本人但是單單宮九出來卻是武俠小說...
於是想到iPhone版上的正名之爭,雖然知道 i5 i6+ 的意思但還是有人會酸CPU怎麼打電話...
雖然看得懂就好但還是正名比較標準不是嗎?
到現在還是聽到有人講 you to be…
倒是木村拓哉沒人講木拓,明明跟日文暱稱比較接近!?
作者:
xandery (endless sorrow)
2014-10-14 14:44:00這些都是本人都接受的暱稱.....
作者: skypawn (skypawn) 2014-10-14 14:51:00
抱歉,討論名字結果標題自己錯字 sorry!
宮藤宮九郎: 大家好我是宮九!!陸小鳳表示: ......(右手食指中指畜力)花滿樓表示: ......(折扇打開,護住胸門)西門吹雪表示: ......(左手握住劍鞘,右手握住劍柄)古龍表示: .................
作者:
TheAVKing (I am the AV King!)
2014-10-14 16:20:00九官鳥
作者: karieya 2014-10-14 18:08:00
你內文也錯字
作者:
elthy ( )
2014-10-14 20:43:00日文名簡稱常是前半取兩音節後半取兩音節 木村是キムタククドカン也是一樣
作者:
jadenew (baga)
2014-10-14 21:28:00如果對應應該叫宮官,但有時稱宮九比較順口
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2014-10-14 21:49:00我對應都念成宮藤官 XDD
作者:
ggyo88 (雞雞有疤疤)
2014-10-14 22:35:00宮官郎 公關男
作者:
elthy ( )
2014-10-14 23:09:00是啊對應應該是宮藤官 以發音來說クドカン比宮九容易唸
作者:
antler (光GENJIは、永遠です。)
2014-10-15 01:44:00有時叫濃姬有時叫歸蝶啊,當時的人到底怎麼叫她的啊歹勢,我推錯了~
作者: kennygod (喵羽) 2014-10-15 05:22:00
因為這是華文界的簡稱啊 又不是大家都懂日文...
作者:
elthy ( )
2014-10-15 11:38:00是啊所以我是在回答原po官九查不到跟木村簡稱
作者: skypawn (skypawn) 2014-10-15 11:43:00
個人覺得宮藤官正解 官九說得通 宮九就武俠小說XD
作者:
capacy (capacy)
2014-10-15 13:51:00突然想到謝罪大王的 宮藤監丸郎XDD
作者:
kinnsan (覇津根魅苦親衛隊)
2014-10-15 14:27:00但是念宮藤官總覺得會被誤會是不知道他的本姓是宮藤XD
作者:
borriss (松)
2014-10-15 15:34:00標題