最近補完DoctorX
發現米倉的英文跟檯面上我聽過的日本演員的英文差超多
幾乎不會有日文腔,西田敏行也講得不錯
日本人很愛烙英文,但是都講得零零落落的
米倉S4EP1的英文真是驚豔到我惹
世界的北野畢竟都到了世界還日本腔就太掉漆惹
最囧的就是海老名的茜基恩德洽練居 每次聽都覺得很白癡XD
作者:
Alano (わかなXなな)
2017-01-25 22:44:00有練過得當然
作者: saiter6024 (北極熊4號) 2017-01-25 22:45:00
米倉之前為了芝加哥有特別練過啊
作者: vini770803 2017-01-25 22:47:00
其實日本有很多演員講話沒有日文腔 ex留學過或者歸國的日文腔"英文"
作者: NangoRyuji (◎¯◎) 2017-01-25 22:52:00
外來語和講英文有日本腔是兩回事
大門和北野講起來基本上都能一次就聽得懂北野最後在醫院的致詞 雖然多但看得當下不會霧颯颯
作者: dandelion76 (不好了 孝真學姊又被甩了) 2017-01-25 22:55:00
小林聰美的英文也很流利
話說我覺得真正帶種的是吉高 演了花子給他硬講下去~
作者:
triff (triff)
2017-01-25 23:02:00棒球迷?
作者:
malanna (女王)
2017-01-25 23:24:00to 樓上,看到石原的哥吉拉裡的英文 , 也是北野級的。
還有現在70幾歲左右的世代 小時候有英文環境(大量美軍駐日時期+美式娛樂文化傾銷) 發音都很ok 像美空雲雀英文發音也很好啊 有些家裏有跟美軍做生意的 甚至是native等級的發音 英文發音最爛的 大概就60歲以下的日本人 沒有特殊背景的話 說英文都怪怪的
作者:
y6837660 (y6837660)
2017-01-25 23:53:00哥吉拉裡面有講英文的都講的不錯,演國家菁英蠻有說服力。當然石原演美藉日裔還是太勉強
作者:
scheiss (。)
2017-01-26 00:17:00北野的英文真的很沒說服力 居然還被城之內誇獎XD 根本是為了要讓大門吃醋才說的吧XD
作者:
jayfan (so sick)
2017-01-26 00:19:00其實nature speaker都能聽懂,反而是非英語系國家聽不懂但不少人真的常把外來語當成在講英文 然後笑人家英文差XD
古川雄輝是歸國子女英文也講超好~一吻定情裡還吐槽日式發音超有說服力XD(昂帕帕斯~)
作者:
cutty (兜兜)
2017-01-26 00:31:00山下智久在朝五晚九裡英文幾乎沒什麼腔
作者:
sellgd (李先生)
2017-01-26 01:40:00是native speaker吧
海老名的Change & Challenge講太標準就沒有笑點了阿XD
作者:
wtfconk (mean)
2017-01-26 02:26:00你忘了還有西田敏行的腔調了
作者:
kitty0910 (Green a day)
2017-01-26 03:06:00朝五晚九山下講得比石原好...
作者:
chumi907 (啾咪。)
2017-01-26 03:18:00米倉演過芝加哥喔~
作者:
ziggi (ziggi)
2017-01-26 04:48:00只有我覺得米倉的英文腔調超重嗎...還是這邊習慣日本英文了doctor X裡面的人連老外講英文都有一種刻意感 不像母語人士
DX演員的英文發音:西田敏行>米倉>...>北野、海老名。米倉有輕微日本腔+美式發音,但基本上聽得懂。北野在DX4最後一集的英文好像有發好www
作者: vini770803 2017-01-26 06:38:00
另外推兩位留學派小田切讓跟dean桑
之前看東京機場管制保安部,野波麻帆的英文講得很OK
作者:
cutty (兜兜)
2017-01-26 06:50:00藤岡靛的英文完全不像日本人!
作者:
katsumi32 (老梗算什麼 我只知道經典)
2017-01-26 08:08:00松田翔太的英文有英國腔
作者:
maoju (貓啾)
2017-01-26 08:12:00翔太也是歸國子女啊XD
作者:
jazzDT ( )
2017-01-26 09:42:00鈴木亮平的英文發音也很不錯!
作者: owlrex (Sidro) 2017-01-26 10:07:00
Nature speaker感覺好像野生的XD
作者:
malanna (女王)
2017-01-26 10:26:00(捕捉
山P畢竟是名牌大學的呀 還有月九演員debut的山村是英語系畢業的 之後在劇中有機會講英文的話應該也很可以
石原以日本人來說不錯 但還是有腔調說英文最好的應該是古川 正港歸國子女
作者:
befree (桃å)
2017-01-26 11:53:00石原小資女sp跟朝五晚九整個進步到另一個人、但山下還是勝
作者: yamdru (!?) 2017-01-26 13:39:00
有聽說在日本講英文不用日本腔的話會被歧視所以即使發音很正統的人也要視場合調整腔調
作者: ericzun (虎斑與橘白的天使翅膀) 2017-01-26 13:52:00
樓上指的是講片假名用標準英文念會很怪這件事吧
作者:
f575739 (冰月千影)
2017-01-26 13:55:00山下比石原好+1
作者: ArtWork (氣質來自於對藝術的涵養) 2017-01-26 14:10:00
河北麻友子是美國長大的 藤岡靛的中文也完全不像日本人 X
作者:
EatMe37 (= ==")
2017-01-26 14:10:00米倉的英文還是很難懂啊 @@ 像念經一樣沒有輕重起伏...
Dean桑有拍一個Canon的廣告,他在裡面講英文講得很標準,沒什麼腔(我都還在看他又沒有日本腔,但是沒有!
古川雄輝,在惡作劇之吻裡面的英文超讚,昂帕帕斯的吐槽超好笑XD
古川七歲開始在國外待了十一年,英文發音沒受到日本腔影響
藤岡在美國讀大學,又長期在海外東南亞等國家工作,用英文比較可以溝通。就得看有沒有喝過洋墨水,照理有喝過洋墨水的都不差。純正在日本長大求學,也沒有什麼本科系,這樣英文好的才應該難得。像上面所提的山下算蠻厲害的,同時具備不出國跟不是本科系。然後鈴木亮平算是蠻強的,但他是國立東京外大的本科生,日本最好的外文系在這裡,所以好是應該的。
如果純論發音,西島秀俊算不錯,在沒喝過洋墨水又不是本科系,但字彙量可能就不是那麼一定了。XDD
作者: edison9311 2017-01-26 21:07:00
阿不就好棒棒
山P英文很不錯!他之前還曾經一個人開車跑66號公路
作者:
atriple (請逐項修改)
2017-01-26 22:58:00Tokyo Control裡面有幾個演管制官的演員英文講得很順。英文講得好有兩種,一個是發音像英語系國家的人,一個是發音不見得感覺像英語系國民,但講得很順。後者最明顯的例子是英文非母語,但卻是官方語言的人,這種人講得英文會加上母語的發音方式,例如印度人和新加坡人。
singlish XDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDDD香港也有點是這樣菲律賓也算
作者:
dianna72 (god bless Taiwan )
2017-01-27 01:15:00赤西仁後來就都在歐美尋求發展 雖沒搞頭
作者:
Dird 2017-01-27 03:17:00藤岡靛
作者:
b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)
2017-01-27 14:39:00=== 板規6: 字數請至少150字喔~
藤岡靛唱的動畫OP history maker英文超標準的
藤岡靛就在美國西雅圖大學念IT咩喝過洋墨水跟本科系好是應該的拉
作者:
hanne 2017-01-27 16:17:00石原的英文講的其實挺含糊,山P講得比她好
作者:
nanpyn (Apple)
2017-01-27 16:56:00藤岡靛的央元音有時舌位偏低而偏阿,而 th 有時不夠,這兩個算是日本口音。其他大多不錯生田斗真也挺好的,在澳門講英語問候觀眾,只有幾個音有點偏誤。整體而言是美式發音,配上他的「濃顏」,簡直像混血兒啊。
作者:
patdolye (patdolye)
2017-01-28 03:48:00鈴木亮平跟中谷美紀都講得非常好.
作者:
heidilin (命定的遺忘)
2017-01-28 07:26:00台灣人這麼愛檢討日本人英文 是哪招?有幾個聽得懂印度人英文?美國人都說中文為母語的歪果人講英文沒有高低起伏才真的讓他們聽不懂!日本人講英文其實比台灣人中國人好懂。沒出國留學生活的鄉民還以為自己英文比日本人標準真廠廠。英文單字發音清楚不代表英文好。英文跟日文都是講究句子的聲調。講話跟唱歌一樣老外才聽得懂啦!
推樓上 日本人是因為英文有幾個發音對他們很難但台灣人發音也有不同的問題 碰過好幾次外國講師的座談會 台灣觀眾的英文提問 外國講師會聽不懂 總要求再說一次 應該就是聲調的問題吧...
作者:
redstone (REDSTONE)
2017-01-28 15:02:00不只聲調,台灣人某些字的發音讓英文講者完全無法理解例如把"th"發得像"l"或"s"(that變lay,think變seen)反而日本人發成d或t還比較合英文發音的邏輯不同語言的講者面對英文各有難發的音只是我們聽慣台灣腔調而能自己把不標準的音「腦補」起來
作者:
borriss (松)
2017-01-28 15:25:00母語來說容錯度非常高 要某種腔才聽得懂的問題反而大
要看是怎麼樣的念法,就一般的狀況來說,英文只要熟記KK音標,應該是大多能準確的發出相對音(現在流行的自然發音法不知道是怎回事,不說這方面)相對的日本人會相對受到外來語的影響而唸出可能不正確的英文讀音,這點相信是比臺灣嚴重許多,因為台灣沒有外來語這種東西。以自己的狀況(或者聽身邊的人說),學日文之後被日文外來語去影響學習英文的這種情形是有的。QQ
作者:
heidilin (命定的遺忘)
2017-01-28 16:17:00單字發音跟整句整篇講英文不一樣。日本人講英文單字可能不太準講整句反而好懂很多。
作者:
Lovetech (一念之差,哭哭)
2017-01-28 19:42:00我覺得這篇講的是事實 設定是英語流利或留學的人 結果開口都是日腔英語 很難說服觀眾 不太懂有些人到底是被踩到還怎樣 連日本人都不覺得自己英語好了不管是日綜或網路上都有人在討論這類問題