Re: [自抒] 我是誰?談金庸作品的中國種族認同

作者: Highflying (HighFlying)   2016-03-04 16:03:51
※ 引述《nightlight39 (乃賴)》之銘言:
: 這篇文章發在臉書,未來應該會在明日武俠電子報刊載。
: 這是最近兩年我對金庸作品的思考,簡單分享一下。
: 【我是誰?談金庸作品中的中國種族認同】
:  
: 金庸一以貫之的主題,就是在劇烈的愛恨情仇當中,叩問當代中國民族的面孔,尋索著自
: 我的身分認同。
:  
: 從故鄉浙江海寧海神廟的鄉野傳說開始,以「滿人皇帝乾隆生父為漢人陳世倌」作為他第
: 一個書寫的課題。
:  
: 身為漢人,卻當滿人皇帝的哥哥乾隆,以及在新疆學武,帶領反滿幫會的弟弟陳家洛,愛
: 上同一個維吾爾女子,最後兩人決裂。乾隆認賊作父成為十全老人,陳家洛心碎退隱浪跡
: 江湖,滿漢兩個同胞兄弟自此誓不兩立。
:  
: 接著,明代最後鐵漢袁崇煥之子袁承志,面對著崇禎、李自成與皇太極這三個漢人昏君、
: 漢人義軍,以及滿人英主無法化解的衝突,最後李自成殺了情同兄弟的李岩,袁承志遠赴
: 他鄉,不問中原事。
:  
: 雪山飛狐、飛狐外傳承接著書劍恩仇錄的主題,書寫在歷史陣營的對立與世代相承的仇恨
: 當中,無法消解的恨。大背景依然是闖王寶藏,或是福康安毀滅漢人武林的計畫。
:  
: 其餘白馬嘯西風、鴛鴦刀,也環繞著胡漢的衝突的主題。
:  
: 而胡漢衝突到了射鵰四部曲攀至高峰。
:  
: 郭靖有兩個兄弟,一個是蒙古人拖雷,其父為成吉思汗,其妹華箏為準妻子。最後因胡漢
: 衝突反目成仇。
:  
: 另一個兄弟是漢人楊康,郭靖楊康出生時,民族英雄丘處機以宋代國恥靖康為名,隨後郭
: 嘯天死,楊鐵心失蹤,這對孩童出生時即被詛咒了國仇家恨。楊康為金國六皇子完顏洪烈
: 一手養大,最後背棄漢族,投靠金人。
:  
: 一路上,郭靖與胡人歐陽鋒、金人完顏洪烈、漢奸楊康與漢奸裘千仞爭奪著民族英雄王喆
: 留下的九陰真經,以及民族英雄岳飛留下的武穆遺書。郭靖的伴侶是堅守漢人立場的黃藥
: 師之女,一身武功來自民族英雄洪七公與江南七怪、全真教,並得益於附庸於漢族王朝的
: 大理前任皇帝段智興。
:  
: 最後郭靖武藝大成,在華山論劍得勝,承接王喆的意志,成為新一代民族英雄。
:  
: 楊過在生父之仇、禮教之防、人情之偽與伊底帕斯情結下,與郭靖反目成仇,依附在忽必
: 烈底下的蒙古高手群,試圖刺殺郭靖。爾後被郭靖的大義感召,最後在襄陽城下殺死蒙古
: 皇帝蒙哥,將「為國為民,俠之大者」的道德訴求最大化。
:  
: 百年後,楊過的玄鐵重劍一化為二,倚天屠龍牽動著天下霸權興替。張無忌成為反蒙共主
: ,書寫明朝前身的明教,如何從一個中土不容的外來教派明教,成為一統武林的盟主。此
: 刻的胡漢對立已轉向融合。張無忌捨棄漢人女子周芷若,與蒙古郡主敏敏特穆爾相戀。
:  
: 爾後,在民族鬥爭最複雜的北宋,舊慕容王族慕容復,和契丹皇后家族的蕭峰,兩人隱去
: 血脈,成為中原武林的新領袖。大理王子段譽踏入中原,少林僧之子虛竹化身西夏駙馬。
: 完顏阿骨打崛起,好戰團結;吐蕃國師野心勃勃,心比天高;天竺武林對少林武學虎視眈
: 眈。主角們繼承了父輩的仇恨,在歷史的衝突中無法解答,只能或自盡,或隱遁,無力回
: 天,家國難辨。
:  
: 種族的仇恨在這部奇書中曖昧含混,險惡詭譎。至此金庸的種族仇恨告一段落,提出佛法
: 作為解答。
:  
: 而最後,金庸之筆又回到故鄉浙江海寧。以海寧查家的偉大祖先查慎行起始,書寫生父不
: 知的妓院之子韋小寶,與被神化的康熙皇帝情同兄弟。奇幻地遊走在太監、天地會、沐王
: 府、吳三桂、李自成、俄羅斯、遼東邪教、明代長公主、蒙古王子、西藏喇嘛、台灣鄭家
: 之中。征伐俄羅斯,剷除邪教,平定三藩,佔領台灣,金甌重固。
:  
: 書末,最後曾經的鹿鼎公、韋香主以及無數頭銜擁有者回歸本源,在詢問韋春芳生父為誰
: ,得到的結論是:漢滿蒙回藏都有可能,但鐵定不是洋人。
這個我從來沒想過 感謝提供觀點 超棒
:   
: 從海寧開始的滿蒙衝突開始,最後在揚州的五族共和作結。花了數百萬字,金庸的民族史
: 觀總算從驅逐韃虜,恢復中華,進步到五族共和,共抗外侮,可喜可賀,可喜可賀。
這樣說好了 有人認為金庸在鹿鼎突破國族意識,但其實這裡有很弔詭的地方。如果一件
事你覺得不是問題,那根本不會拿出來解決。相反的,我們可以猜想金庸心裡面覺得族群
很重要,所以才會每一本都寫族群 (笑傲表示)。
金庸的角色其實很尷尬,最近魚蛋新聞洗版,大家如果認真追報導,會發覺裡面講到金庸
、民報和認同的文章還真不少。這裡的金庸是個政論家兼報社老闆。香港是個有趣的地方
,他是歐洲文化的邊陲,中國文化的邊陲,又在文革時一夕變成中國文化的避難所之一。
但香港好像又沒這麼中國。
以最近的神奇寶貝風波來說好了:日本決定發售中文版神奇寶貝,採用「中國標題」精靈
寶可夢,台灣「神奇寶貝名稱」。這個消息讓香港人崩潰,因為他們原本玩的遊戲是以粵
語為基礎翻譯所有神奇寶貝的名稱,這下全部精靈的名字都得重學了。
為什麼要說這些?因為香港雖然可以閱讀繁體中文,但他們以粵語為基礎的日常生活和日
常寫作其實和我們熟悉的繁體中文文學差異相當大。所以金庸小說本身就是一個奇怪的存
在:
他講遙遠中國的故事 文化有點熟悉又有點陌生 用有點熟悉又有點陌生的語言寫作
不管讀者還是作家,金庸都是個有距離的作品。
但是要怎麼在這麼陌生的場景裡面堆疊劇情張力?
其實解決的問題很多種。同時期的倪匡大概掰出了一百種有吧?就連金庸也曾經出過以寶
藏為動機的連城和以權力為動機的笑傲。但金庸選擇了國族,一個在中國歷史悠久的題目
。這其實就註定了他不管再怎麼努力,都會有很多框架。不過這也給他寫作上的方便。胡
漢套上去角色陣營就出來了,不需要太多複雜的恩怨架構。
國族武俠梗事實上打從章回小說時代就已經屢試不爽。金庸生在邊陲,再加上他的好文筆
,於是他能在晚期不斷把自己的生活體驗放進小說,不斷地重新詮釋國族。這裡大概就是
原po的五族共和。可是不管怎麼詮釋,都只是說明在金庸的心中,國族是一個很重要很重
要的事情。
如果從這個脈絡來看,天龍射雕當然是一系列的作品。他們討論的是作者在乎的同一件事
作者: Highflying (HighFlying)   2016-03-04 16:28:00
另外武功和華夷的問題 香港也玩得很多葉問 黃飛鴻 這些脈絡都是可以考慮進去的
作者: nightlight39 (乃賴)   2016-03-04 17:35:00
金庸作為中西文化的融合者擁有強烈的鄉愁,為了填補焦慮他捏造不存在的國族神話。
作者: shihpoyen (伯勞)   2016-03-04 18:27:00
金庸算香港人嗎? 維基百科說他24歲才移居香港
作者: nightlight39 (乃賴)   2016-03-05 02:29:00
最近金庸傳出了,先前也讀到文章談金庸對中共鬥爭心術的理解,他是最早猜到林彪之死的報人之一。同意你提到的金庸其他面向,在我們這個全面反思中國霸權的世代,金庸會被重新評價。
作者: Highflying (HighFlying)   2016-03-05 10:01:00
是討論媒體無力挖掘真相 只能用心理模式推測寫報導的那篇吧?
作者: nightlight39 (乃賴)   2016-03-05 12:18:00
是的,端傳媒的文章
作者: HermesKing (Hermes)   2016-03-07 10:30:00
一提到香港就好像懂了什麼,唉

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com