引述世紀新修版笑傲江湖原文:
這一覺睡得甚是暢快,醒轉來時,頓覺精神飽滿。過不多時,那老人又送飯來了。令狐衝
對他甚為同情,每次他托木盤從方孔中送進來,必去捏捏他手,或在他手背上輕拍數下,
表示謝意,這一次仍然如此。他接了木盤,縮臂迴轉,突然之間,在微弱的燈光之下,只
見自己左手手背上凸起了四個字,清清楚楚是“我行被困”四字。
正常來說,任我行在床上刻字,應該不會是反過來刻,所以印在令狐沖手上的字,應該是
左右顛倒的;令狐沖順間立刻馬上就把顛倒的字理解成原文,相比周伯通看了好幾年的「
情谷底」、「我在絕」還參不透是「我在絕情谷底」,文字推理能力是不是強太多了
「研表究明,漢字序順並不定一影閱響讀」