http://www.snkplaymore.co.jp/hk/games/kof-xiv/command
也許大家昨天就看到了
只是我一直開啟錯誤點不了
到今天才正常開啟繁體官網
稍微看了一下 大概就..
八神隊 VICE 拜斯/絲 這個比較沒差
惡人隊隊長 XANADU 扎那/納杜 也是沒啥差
CHOI 蔡寶奇.. 記得是以前港漫就叫這名字
墨西哥 RAMON 羅門/拉蒙 也是沒差
中國隊 明天君? 唸起來就像這讀音 新角色 所以不評價
K'隊 ... KULA..古娜‧戴雅門度 = = 很怪
怒隊 RALF JONES 拉爾夫 鍾斯.. 瓊斯比較習慣
CLARK STILL 克拉克 史超.. 史提爾比較習慣
LEONA HEIDERN 莉安娜‧海頓.. 這位還可以
南鎮隊.. GEESE HOWARD 傑斯‧侯活 完全不給人活啊..
BILLY KANE 比利·卡 如之前試玩版一樣的中文
HEIN 海因 OK
餓狼隊 TERRY BOGARD 泰利‧波格
ANDY BOGARD 安迪‧波格 不愛波格
女性格鬥家 KING 瓊 嗯 有個定案也好 不然KING真的不知道要叫啥
ALICE 艾麗絲 OK
龍虎隊 RYO SAKAZAK ?崎 獠 = = 又港漫是吧
ROBERT GARCIA 羅拔‧嘉西亞 不要拔啦..
個人覺得怪怪的就上述這些 希望能改掉..
至於中文官網技表都用羅馬拼音顯示 連京的招式都不用中文..
拜託到時候不要用羅馬拼音技表啊 XD
雖然用日文系統完全沒有問題..