[轉錄]侯文詠─蔡康永﹐我挺你﹐你娘卡好。

作者: zerocrystal (軒轅)   2009-07-17 21:28:49
※ [本文轉錄自 ComeHere 看板]
作者: zerocrystal (軒轅) 看板: ComeHere
標題: [轉錄]侯文詠─蔡康永﹐我挺你﹐你娘卡好。
時間: Fri Jul 17 21:26:38 2009
FROM﹕侯文詠新浪部落格
http://blog.sina.com.cn/s/blog_5c55b7830100e0ki.html
蔡康永﹐我挺你﹐你娘卡好。
(2009-07-17 11:35:43)
標籤﹕蔡康永 娘 侯文詠 康熙來了 文化 分類﹕臺北隨筆
康永為了在康熙說男生『娘』這件事應不應該在報紙網絡打筆仗。在我看來﹐這次我
非挺他不可。他和我當然是好朋友﹐但挺他的理由不是因為交情﹐而是﹐這次他說對
了。
先說說我的理由﹕
首先﹕字是符號。從歷史的角度來看﹐符號所代表的意義是隨著時代、或解讀者立場
不同﹐不斷在變動的。
舉例來說﹕我們說人家『很會唱歌。』這是恭維。但到了明朝這樣說就不行。因為明
朝隻有樂工、妓女這個層次的人才唱歌給別人聽﹐說人很會唱歌﹐就是講別人低賤。
過去我在博客上讀到有女生被朋友說成『潘金蓮』﹐她覺得朋友罵她淫蕩﹐決定和朋
友絕交。但她的朋友是熟讀『金瓶梅』的人﹐她覺得潘金蓮是個聰明、敢作敢當的新
時代女性。
這事誰對誰錯呢﹖當然要看評論者對潘金蓮的認定是什麼。因此﹐我覺得這事情對錯
的成份少﹐反倒是誤解的部分居多。
回到我們的主題『娘』﹐大家應該也都同意﹕『娘』的定義不隻一種。我們說某個男
生很娘。明顯的﹐指喻的是這個男生的舉止像女生。這個部分的疑義不大。
但同樣的看法為什麼會有不同的解讀呢﹖這可以從三種解讀立場來看。大家可以先對
照下面三個選項﹐看看自己的潛意識站在哪一個立場。
(A)第一種解讀﹕負面解讀﹐認為說男人娘是嘲笑的意思。表示一、男人應該man。
這個男生一點也不man。他跟大家不一樣﹐他錯了﹐丟臉了。或﹐二、男人是更高等
的。被說成女人﹐是被眨低了。
(B)第二種解讀﹕零度解讀。沒有讚美、也沒有嘲笑﹐就隻是一種狀態的形容。表
示﹕一、男人man不man﹐娘不娘﹐這是個人的自由與選擇。無關好壞或﹐二、男人沒
有比女人高等﹐女人也不比男人高等。像男像女﹐沒有好壞高下。
(C)第三種解讀﹕正面解讀。覺得這是一種讚美。表示﹕一、男人應該有一點溫柔
、女性關懷﹐女人應該多點堅強、陽剛。大家往中性的光譜靠近。這是令人羨慕的事

(現在最流行、厲害的明星都是往中性這個光譜靠近的。還有中國傳統說的『溫良恭
儉讓』也是一種較女性化的美德。受歡迎的政治人物﹐馬英九、歐巴馬、溫家寶也都
相對的中性。)
你的答案是什麼呢﹖
我不知道大家是的解讀是站在那一種立場解讀。不過可以確認的是﹐如果不站在第一
個解讀立場的話﹐『娘』是罵人的意思就很難成立了。
但問題是(A)果真就是唯一的真理嗎﹖這個立場固然比較接近傳統的認知﹐咋聽之
下﹐被別人說娘覺得不舒服﹐這也可以理解。但進一步細細思考﹐這個傳統認知真的
沒有問題嗎﹖
老實說我是不敢苟同的。
這個立場我不能忍受的部分是﹕如果我們容許有人靠著外在的膚色、性別、種族、語
言、貧富……來分別或眨抑別人﹐這就是戰爭、災難開始。面對這樣的是﹐我們當然
要站起來疾力對抗的。
對我來說﹐我更喜歡(B)、(C)的解讀立場﹐這和娘不娘沒有太大的關係﹐我喜歡
BC,隻是因為那裏面存在了人類對平等、互相關愛的想望。
有人覺得蔡康永在硬拗。但我一點都不覺得。我的好朋友蔡康永是一個很容易為真理
屈服的人(這點他真的是很娘。)但現在要他屈服的並不是真理。
我覺得康永在做的不是辯解﹐而是一種革命。關於把人推向更平等、美好、和諧方向
的一種寧靜革命。作為一個同志﹐有些話站在他的立場也許說不清楚﹐但我這個非同
志很樂於替他說。這是『人』的問題﹐無關同志不同志、男人或女人。
因此﹐站在這個立場﹐我要大聲說﹕
蔡康永。我挺你。
你娘卡好。
~~~~~~~
侯文詠出來說話了﹐
嗯﹐不過我也一樣希望看到何春蕤和李銀河在這件事上有什麼見解~
作者: mun (鑽牛角尖讀書中)   2009-07-18 10:05:00
字,雖然千古以來都長得差不多,不過意思的確會有千里之差依照我的觀點,一開始說某人"娘",確實有貶意或嘲弄的意味但現在這個字的普遍使用和時代的改變,我覺得是中性意思居多所以~我是主張2 (這讓我想到跟委婉語有關的事情...)
作者: dales (deliahsiang)   2009-07-18 14:27:00
XXXXXD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com