《金米糖撒落的地方》
金米糖の降るところ 中譯本,麥田出版社發行。
內容簡介:
我們一起埋下的金米糖,將成為守護對方的星空,
無論能否與你共享愛情,我們絕對不要被愛情拆散。
暢銷日本女作家醞釀三年全新作品,自東京至布宜諾斯艾利斯,橫跨地球兩端,纏繞親情
與愛情的華麗演出。
一對個性迥異的姊妹,卻能共享一切,包括情人;
一位美麗的青春少女愛上有婦之夫,甘願承受委屈。
共享還是獨有?奮不顧身追求的就是幸福嗎?
佐和子優雅、內斂而壓抑;米凱兒豪邁、外放且熱情。一對在布宜諾斯艾利斯長大、
個性迥異的日本姊妹,從小一起冒險、到日本唸書,也一同考驗男人。她們拒絕相信任何
甜言蜜語,發誓不讓任何男人破壞彼此的感情。
直到有一天,完美的達哉出現了,佐和子不願意再與妹妹分享,米凱兒只能懷著身孕
黯然回到阿根廷……
二十年後,與獨生女艾蓮在阿根廷生活的米凱兒,接到佐和子要跟達哉離婚的消息。
她想起往昔與姊姊的約定:如果有一天姊姊放棄了達哉,妹妹就可以……
傳說中,只要埋下如星星一般的金米糖,它將化為遠方的星星祝福親人。在少女時代
誓言「共享」情人的姊妹,能因為金米糖的約定而守護對方,或是該勇於追求自我的燦爛
愛情?加上親情羈絆的三角關係使他們躊躇,到底要走錯多少路、迷失多少次、割捨多少
幸福,才會懂得愛情?
一部深刻透視愛情本質、刻畫成熟男女情感的動人之作!
✽ ✽ ✽
最近終於入手這一本,封面設計和內頁紙質都是個人偏好的那種。
不過買的是二手書,這種紙質慣有的歲月痕跡明顯浮現,書側密密麻麻雀斑似地黃點。根
據經驗法則,再放個幾年,連書頁中心也難避免此一『黃斑病變』(?)。
有些讀者不愛這種紙材,題外話,提供參考。
至於小說本身,才剛開始讀,沒有深入感想可分享,但筆調走向還蠻吸引我,應該會是開
心滿足完食的故事。