作者:
jiern (jiern)
2016-04-08 22:31:57太陽的後裔未刪減版 愛奇藝台灣:已上線
中央社
熱播韓劇「太陽的後裔」傳出韓版陸版部分內容不同,愛奇藝在台灣播出了刪減版,愛奇藝台灣站今天表示,本週最新2集首播時或有內容不齊全,但都已替換成完整版。
韓劇「太陽的後裔」紅遍亞洲,在南韓收視頻頻創高,第9集就已突破30%,第13集更來到33.5%,中國大陸和台灣不少粉絲為了同步追劇,甘願掏錢付費成為愛奇藝的VIP會員,但卻出現韓版陸版內容不同的狀況。
部分用戶詢問「太陽的後裔」本週在台灣首播的第13、14集是否為完整版,愛奇藝台灣站在臉書粉絲專頁回應,為即時提供台灣用戶收看「太陽的後裔」,在第一時間播出時或有內容不齊全之處,造成用戶的困擾,深感抱歉。
愛奇藝台灣站今天中午也貼出公告表示,「太陽的後裔」第13、14集的完整繁中版本已替換上架。
根據南韓聯合新聞通訊社報導,為了順利通過中國大陸有關部門審批,製作單位對「太陽的後裔」韓版劇情中出現的北韓軍官做了修改。
報導指出,製作單位考慮到有關北韓的劇情在接受中國大陸審批時有可能成為問題,因此做了修改。除了部分內容外,觀眾看到的劇情相同。
部分愛奇藝台灣站用戶抱怨,「為什麼有關北韓的劇情都要剪掉…而且連北韓口音也變成很奇怪的英文配音…」。不過在得知未刪減版已替換上架後,有用戶也表示鬆了口氣,「不然我都覺得花了冤枉錢買會員」。
愛奇藝台灣代理商歐銻銻娛樂指出,愛奇藝台灣站於3月29日正式開站前,「太陽的後裔」就已在愛奇藝台灣站累積約60萬到70萬的點閱量,開站後該劇點閱量更直線衝高,至今已累積將近百萬,成為愛奇藝台灣站VIP會員專區最熱門的戲劇。
歐銻銻娛樂表示,愛奇藝台灣站後台也針對「太陽的後裔」關鍵字進行系統優化,會推薦該劇主角宋仲基、宋慧喬先前主演的戲劇給感興趣的用戶,因此兩位主角的其他戲劇點閱量也同步上升。
新聞連結
http://goo.gl/8qy6Ap
作者:
DialUp (林點五)
2016-04-08 22:33:00製作單位自己剪的?xDDDDDD
作者:
iamzara (zara)
2016-04-08 22:51:00剛才又看了一次,已經是原版的了
作者:
janetfg (☆"Janet_Lin)
2016-04-08 22:57:0014真心好看 不要放棄它
作者:
w50vup (Hsinya)
2016-04-08 23:03:00補了14完整版 跟中國版天壤之別 覺得好看+1
作者: tp6vup4 2016-04-08 23:06:00
看完完整版了~ 26真的減得亂七八糟 限制也太多了吧= =
作者: angelliao37 2016-04-08 23:14:00
中國版看完想罵髒話 完整版好多了 尤其是14
作者:
tsawtin (兄弟薩克斯)
2016-04-08 23:16:00還好一開始看的就是原版
作者:
shen40 (均衡飲食很重要)
2016-04-08 23:26:00看完未刪減的14集,真心好看!昨天的愛奇藝刪減版看完我都傻了…
作者:
AraneCue (AraNecUe)
2016-04-08 23:29:00未刪剪版真的差很多!看中版的會覺得「你現在是在演什麼鬼!」看韓版的才能感受到劇情張力,不管配音還是對話內容雖然都只有微差異但卻影響超多
昨天看大家LIVE心都涼了(可惜了一部戲),還好有原版
作者: w26282980 2016-04-08 23:31:00
所以13.14都要重看囉?
作者:
Lamu (拉姆)
2016-04-08 23:34:00要重看,13,14一定要看完整版
作者:
rachel1216 (live in Seoul)
2016-04-08 23:35:00這篇要先幫版主打針===問中字,觸版規,請小心,版主累===
作者:
jiern (jiern)
2016-04-08 23:40:00推文中 看不出有誰違反版規 樓上若你看出是誰可否指名出來
作者:
rachel1216 (live in Seoul)
2016-04-08 23:41:00不是有人違反板規,就說要先打針了XDDD版主已經哭倒了
作者: momoko5116 (養生蛋捲) 2016-04-08 23:43:00
13重看沒剪的才懂那個男的是誰 14目前還沒看到未減的
作者: w26282980 2016-04-08 23:49:00
請問是剪很大嗎?不敢相信26仔竟然連韓劇都要限制
剪成安上尉在13集最後一幕是第一次出現啊如果我都只看這個版本只會想這個人是誰啊XDDD
作者:
janetfg (☆"Janet_Lin)
2016-04-08 23:53:00其實劇情是韓剪的還是中剪的也不得而知阿
沒啦r大只是怕有些版友看到這則討論,會想要詢問去哪看,所以善意提醒而已
可以問14集有幾分鐘嗎XD不確定我看到的是否是完整版
作者:
NTJL ( )
2016-04-08 23:54:00原來大家都看剪過的喔 難怪我覺得13、14不錯看阿結果版上批評一堆
作者: w26282980 2016-04-08 23:55:00
謝謝各位大大解答!那我應該是看到未剪版的XD
作者:
janetfg (☆"Janet_Lin)
2016-04-08 23:56:0014集如果出現"提安"這個人就是剪過的
作者:
NTJL ( )
2016-04-08 23:56:00第一集前面也有剪喔?!
啊所以是因為剪很大,昨天各種哀號嗎?偷看Live文時有被嚇到XD
作者: jtbtm1069 (jt) 2016-04-08 23:57:00
對岸好可憐
1314一定要看完整版 搭配第一集完整版 其實安上尉這條線交代的很完整 只是好奇他最後是死是活 希望金編最後有交代><
作者:
dayyeah (帝耶)
2016-04-09 00:29:00換成南北韓一整個順多了~配音版看的一頭霧水!
作者: JiEunUmi 2016-04-09 00:35:00
昨天看完中國版整個不知道在演什麼...馬上來補完整版
中國版翻譯是不是也不一樣?看完還是不太懂,而且安上尉還翻了兩個名字XD,看完整版才懂在講什麼
作者:
pttnew (balabababa)
2016-04-09 00:45:00為什麼要配音啊,搞的一部戲亂七八糟的
作者:
pigkkk (腋下有人)
2016-04-09 00:48:00一定要看完整版!差很多!!
作者: sf76181210 (芛芛) 2016-04-09 00:53:00
愛奇藝每集都是完整版本嗎?在猶豫要不要升VIP
作者:
arkray (十二月的禮讚)
2016-04-09 00:57:00未刪減版真的連貫很多,好看
作者:
dayyeah (帝耶)
2016-04-09 00:58:00愛奇藝台灣10點是對岸live版本,隔天中午左右,翻譯跟內容會變化成沒刪減版的!
作者: jtbtm1069 (jt) 2016-04-09 01:07:00
已上線: 已P成維士比飲料XDDDD還是蠻牛?!
作者: heartone2 2016-04-09 01:10:00
連平壤冷麵都改成在雅加達吃的冷麵,什麼時候去雅加達了啦!
作者: jtbtm1069 (jt) 2016-04-09 01:37:00
變成叫提安才妙XDDD
作者:
Moscato (一瓶氣泡酒)
2016-04-09 02:25:00要看完整版的 也可以去Viu看授權中字
作者: belief8123 (Mschang) 2016-04-09 02:35:00
請問dramaq的是完整版嗎~
作者:
JustSa 2016-04-09 02:36:00一樣要先預防一下XDD===問中字,觸版規,請小心,版主累===
作者:
aurorara (忙內on top)
2016-04-09 06:55:00還好看之前有先來韓劇板@@謝謝提醒
作者:
aw889958 (Mi&Me)
2016-04-09 07:32:00很好奇大家在說的刪減版到底是怎麼回事,是刪很多片段掉嗎!這樣....結束時間有提早嗎!這就一直在回味的點是敢違抗軍令的大尉也無法違抗女朋友一句'坐直'的命令(看翻譯的啊)!!!啊啊,是這集一直在回味的點啦,打錯了
作者:
banayoo (banayoooo)
2016-04-09 08:20:00刪減版超爛,亂七八糟不知所云
作者:
aurorara (忙內on top)
2016-04-09 10:51:00幸虧大家提醒剛剛看完了!還好我看的時候已經是完整版了XDDD不然看刪減版心情一定很差覺得劇情很亂QQQ而且我看的時候翻譯也不是翻提安、而是安上尉的名字了><冷麵和發音也都原廠出品!團結!
作者:
wzmin (低調的SONE)
2016-04-09 11:30:00突然很想看刪減版的到底是剪成怎樣...XD
囧現在才知道是南北韓 我還想說是沒錢請外國演員了嗎xDD
而且不得不說,幹嘛亂配音,完全大出戲XD看完整版才知道都一樣講韓文,對照前面的雅加達,害我以為他們是別國人XD
作者:
maye (好想玩別人的貓)
2016-04-09 11:46:0013&14刪減版真的剪到亂七八糟...翻譯也是...都覺在看什麼鬼
那對岸不曉得能不能看到完整版的喔?不然實在可憐耶!
作者:
yusiang (雞腿飯)
2016-04-12 06:53:00看到「愛奇藝」三個字就不會想在上面看了