▋Sometimes even to live is an act of courage.
華莎(MAMAMOO) - 漸漸平淡/越來越淡然(Became Calm)
作曲:Park Woo Sung(RBW),華莎
作詞:華莎
編曲:Park Woo Sung(RBW)
吉他:Yeong
鋼琴:Park Woo Sung(RBW)
MV
https://youtu.be/7kgV7Hrb-1c
CR.MAMAMOO @ YouTube
http://www.vlive.tv/video/64317
CR.MAMAMOO @ V LIVE
(內有英翻)
http://tv.naver.com/v/2922158
CR.Rainbowbridge World @ NAVER TV
歌詞
翻譯[email protected]、[email protected]
(這首歌名有翻成:漸漸平淡/索然無味了...
我在Live ONE影片中看到翻成"越來越淡然",覺得可以分享給大家
所以在這裡將原本的翻譯上"漸漸平淡"這部分,放成"越來越淡然")
試著用手掌遮住天空
真的就能遮住嗎
oh no no no
試著說孤單卻說無所謂
真的就無所謂嗎
oh no no no
我的眼睛 我的嘴巴 我的心
都在訴說著
但我卻連傷心都不知道要傷心
oh not long
oh 反而 越來越淡然
oh 反而 越來越淡然
越來越淡然 越來越淡然 baby
越來越淡然 baby
oh 越來越淡然 越來越淡然
春天也察覺了吧
還為我綻放花朵
我再一次在那裡
尋找人生的路
時間無法回溯
只能流逝 oh 默默地
當我送走我所愛的人
想念 空虛 孤獨 也逐漸擴散
究竟為了什麼而傷心
我是真的不知道
Help me to find my way
oh 反而 越來越淡然
oh 反而 越來越淡然
越來越淡然 越來越淡然 baby
越來越淡然 baby
oh 越來越淡然 越來越淡然
爸爸說笑一次的話
擔憂就會消失兩個
我再一次在那裡
尋找人生的道路
華莎〈漸漸平淡/越來越淡然〉介紹
摘自:Live One MAMAMOO https://youtu.be/LlQTuCpm1q0
Yellow Flower showcase https://youtu.be/fGoQMbkUfvQ
翻譯[email protected]、@MamamooTrans
(以下為語意有修改部分文字)
「每個人都有自己的 悲傷孤單或空虛害怕
其實都在試著習慣痛苦 並努力面對著」
「春天來了 花開了 我們一起尋找生活的道路吧 一起有個新的開始吧」
「在作曲中也有將自己的真實情感放進去,比起以前,現在面對痛苦是比較淡然的」
「像"oh 反而 越來越淡然"這段旋律,是也想要安慰鼓勵自己,
發現自己漸漸變得能撐過一些痛苦」
「也希望這首歌能讓人們得到平靜」
*********************************
MAMAMOO第六張迷你專輯《YELLOW FLOWER》全專歌詞
翻譯[email protected]
https://images2.imgbox.com/2e/90/27xS0EhC_o.jpg
發現有幾個關鍵詞貫穿整張專輯
像 "春天"."描繪/上色"."花"
覺得專輯很用心,喜歡主打的重點舞步
收錄曲除了這首也喜歡〈春乏〉和〈星風花太陽〉
宣傳期結束不久,已經開始期待四季計畫的其他三張專輯XDD
-首次在韓樂板發文,以上如有錯誤的地方,懇請板友諒解和指正-