[日誌] 自『萊登夏弗多里希時報』【おはぎ】

作者: knight0201 (檸檬汽水)   2020-09-18 10:09:14
https://www.kyotoanimation.co.jp/diary/archives/114
『ライデンシャフトリヒ・タイムス』より
おはぎ 2020年09月14日
翻譯來源 https://kyoani.cn/anibaka/1000114
はじめまして。おはぎです。好きなものはパンダとおはぎです。
今回のクリエイターズダイアリーより、参加いたします。
よろしくお願いいたします。
初次見面。我是萩餅。喜歡的東西是貓熊和萩餅。
我參加了本次的創作者日誌。
請各位多多指教。
さて、「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」の公開がついに今週に迫ってま
いりました!
私たちスタッフもこの瞬間を待ち望んでおりました。早く皆様にご覧いただきたいとい
う気持ちでワクワクそわそわしている日々です。
話說,「劇場版 紫羅蘭永恆花園」終於要在本週上映了!
身為staff的大家一直都在期待這一刻的到來。 我們坐立不安、滿懷期待地希望各位可以
盡快看到本作,每一天都懷揣著這樣的心情度過。
「ヴァイオレット」といえば、連日公式サイトやSNSでたくさんの情報を発信しており
ます。
先日より配布&ダウンロードが開始になりました『ライデンシャフトリヒ・タイムス』
はもうご覧になりましたか?
私はプロデュース部に所属をしておりまして、このチラシは私が……ではなく部内のス
タッフが担当をしており、こだわりにこだわりを重ねている様子を横目でチラチラと見
守っておりました。
說起「紫羅蘭」,官網和SNS上連續好多天發布了很多的情報呢。
前幾天發布&開放下載的『萊登夏弗多里希時報』,各位都看過了嗎?
我所屬的製作部,這張傳單是我……不對,是我部內的staff負責的。我時不時地側著眼
注視著,他們一心一意製作傳單的樣子。
今回のこのチラシ、一見デザイン風に入れ込まれている作品世界の言語がちりばめられ
た広告なのですが、実は元々は日本語の記事を作成し、その記事をヴァイオレットたち
が使う言語(テルシス語という架空の言語だそうです)に翻訳しているのです。
これぞ究極の二度手間!ではなく、こだわりです。
もし興味のある方は、是非ここから更なる日本語翻訳に挑戦してみるのも面白いかもし
れません。
現在発売中の「ヴァイオレット・エヴァーガーデン」のBlu-ray/DVDにアルファベット
の対照表が載っておりますので、ヒントに……は、ならないかもしれません!
かくいう私は断念しまして、聞くところによると、かなり難しい法則を駆使して作られ
た言語らしいです。私は元の日本語記事を読んでしまいましたよ……。
ヴァイオレットのいる国、ライデンシャフトリヒではこんな新聞記事が出ているんだろ
うなあと思いを馳せております。
這次的這張傳單,初看是融入了設計風格,用作品世界中的語言寫成的報導。 其實這個
報導是用日語撰寫,然後用薇爾莉特她們使用的語言(名為特爾西斯語的架空語言)翻譯
過來的。
這究極的雙倍工作量!其實不然,只是我們特別在意這些細節罷了。
如果哪位感興趣,請一定要挑戰進一步地把這些文字翻譯回日語。說不定會很有趣。
現在發售中的「紫羅蘭永恆花園」藍光/DVD裡有字母的對照表。它們……也不一定是提示
哦!
我本人是放棄了,聽說這些文字是充分利用了相當複雜的規則做出來的。我已經讀了原始
的日語寫的報導了……。
我想在薇爾莉特所在的國家:萊登夏弗多里希,應該也會有這樣的新聞報導吧。
https://i.imgur.com/BdfhRaA.jpg
それでは9月18日(金)公開の「劇場版 ヴァイオレット・エヴァーガーデン」を、どう
ぞよろしくお願いいたします!
那麼,將於9月18日(五)上映的「劇場版 紫羅蘭永恆花園」還請各位多多指教!
———————————————
『Leidenschaftlich Times』PDF檔下載
http://violet-evergarden.jp/img/special/violetevergarden_newspaper.pdf
下載期間:2020年9月4日(五)~11月30日(一)
解析成日文的內容(@singo44)
https://i.imgur.com/MtB0CTU.jpg
https://i.imgur.com/G7w0rkM.jpg
https://i.imgur.com/9Uk67ju.jpg
https://i.imgur.com/5HaSAcc.jpg
另一個版本(感謝kevingwn大提供)
https://t.co/KrfU5I3MPT
https://i.imgur.com/mhfWpdW.png
https://i.imgur.com/SNdb9lA.png

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com