[學習] 討論法律真的用字要精準,否則被吐槽很糗~

作者: Dodoroiscute (再想想)   2020-11-06 20:50:01
就是我啦
昨天在人家討論鍾明軒跟木棉花的事情
在討論若鍾明軒要主張對方有締約上過失的時候誰是被告
到底是接洽窗口的員工 還是木棉花公司
我一時打太快就說"員工是代表公司"這樣的句子
結果就被有學過民法的鄉民吐槽"代表"這兩個字有誤
當然我知道"代表"、"代理"在民法上的意義不同...
但是一般人口語都會說員工代表公司和他人締約 乍聽之下都不會有問題
只是要用精準的民法用語 這種說法就不太正確
以上跟大家分享一下 我賣弄出糗的經驗
作者: CCWck (幹嘛要暱稱)   2020-11-06 22:33:00
民間用語和法律用語本來就不會一致
作者: aaabcd (唉..)   2020-11-15 22:34:00
很多學法律的人會讓人討厭,就是只會玩弄文字遊戲然後在腦羞告訴你法律用字就是要精準...然後,然後, 然後然後就沒有,說不出任何能說服人的法學邏輯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com