Re: [閒聊] 關於排版標點符號與字型

作者: uranusjr (←這人是超級笨蛋)   2014-05-15 02:28:15
※ 引述《andrew43 (討厭有好心推文後刪文者)》之銘言:
: ※ 引述《monkps ()》之銘言:
: : 某天在翻 吳聰敏 老師的 cwTex 手冊
: : 發現吳老師說 其實一篇好的文章,標點符號應該在左下角
: : 且字型要選細明體而不是用標楷體
: : 不過小弟自己編撰碩論是用標楷體
: : 想說大家似乎都用標楷體 (還是其實大家都錯了 XDD)
: : 不曉得大家對於這兩點有無其他看法 ?
: 西文的有襯線字在紙張上的可讀性較高是有研究過的。
: 漢文的宋體字在造型上和它是非常相似的,
: 可能有相同效果。
這和字的大小有關
當字比較小時, serif/宋體/明體的優勢會越明顯
但(正確設計的)楷體在字略大時, 由於中宮緊收和強調外框差異化的特性
在可讀性上會開始比較好, 也比較美觀
如果有注意過的話, 會發現吳老師的文本通常使用 12 點字
而一般碩論的內文點數會比較大, 另外行寬也比較高
在這個特定狀況下使用楷體有好處
不過主要還是要看你們的格式規範啦, 各種狀況都不太一樣
: 至於漢文的楷體字和宋體字的比較不甚清楚。
: 不過我相信,西文的有襯線字和漢文的楷體字混排是不洽當的。
其實一般認為搭配楷體還是 serif 字型比較適合(和 sans-serif 比)
不過如果可以的話儘量搭配比較古式或至少中性的會好一些
一般碩博士論文規範的標楷體搭配 Times 系列算可以接受
當然如果你把楷體和 Computer Modern(TeX 預設字體)放一起就會很醜了
: 傳統的漢文是直書的方塊字,而西文是橫書的字母。
: 前者可以一格一格地想像在稿紙上寫字,後者是必須控制每個字母間的距離才行;
: 前者的視線專注在中垂線上,而後者是水平的基線上。
: 這大概就是二者的標點符號有不同位置的主要原因。
: 不過因為現代漢文亦多橫書,
: 但台灣不知什麼原因堅持不學習西方橫書的標點位置。
: 對我來說,最大的麻煩就是中英混排時,標點位置變來變去是很討厭的,
: 但如果皆以居中的標點符號穿插在西文中,我相信沒多少人看得下去。
: 日本和中國在這點就沒有限制,不像台灣的教育部有明文規定「應以居中」一事。
其實中國有規範句號逗號等應「居左偏下」 :p
: 如果有不少中西文混排的內容,尤其有數學式子或符號,
: 我認為還是接受吳教授的觀點會比較洽當。
: 但如果沒有這項前題,那也可能可以各選所好。
: 說真的,以上都不是重點。
: 重點是,因為新細明體實在是很爛的內文字體方案,所以大家才改用標楷體吧。
其實應該是這樣沒錯
因為(新)細明體實在太爛, 大家才用標楷體
字體大小與行高什麼的反而應該都是因為這個選擇衍生的後果而已XD
該慶幸至少通常還會有一點點 sense 不會規定英文用 Arial 嗎
作者: andrew43 (討厭有好心推文後刪文者)   2014-05-15 16:53:00
謝謝補充。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com