Re: [外電] somenews - Rookies

作者: floriany   2015-06-30 09:16:18
花絮,主要來自 Lakers Nation 的記者 Serena Winters 還有 ESPN
https://twitter.com/serenawinters
Russell
D'Angelo Russell: "I consider myself the top basketball player in the draft.
"我認為我是本屆選秀最好的籃球員。"
ESPN LA NOW 710 主持人解讀不論身高,DLO 認為他可以對比賽做出同樣的衝擊與影響。
談到與 JC 的合作,
"He's a guy I could definitely play with. He's versatile. He can play on the
ball or off the ball."
"我當然可以跟他搭檔。他相當全面,他不論有沒有球在手都可以打。"
另外他昨天有跟 KOBE 通過電話,表示他能像海棉一樣吸收所有的東西。
被問到見到 KOBE 會問他甚麼?
D'Angelo Russell on what he'll ask Kobe when he meets him face to face: "I
don't know, I'll probably get starstruck a little bit."
"我不知道,我大概會有一點變成像個小粉絲吧"
談到湖人第二順位選他,很驚訝。
"I came in for 2 workouts. They give you practice gear...I didn't keep it!"
"我來這裡試訓兩次,他們有給我一些練習小物,我根本沒留著!"
談到 BS 把他與 Magic 做比較:
D'Angelo on Byron comparing him to Magic Johnson: "I’m not the basketball
player that he is. But that’s something I’m working to become."
"我不是像魔術那樣子的籃球員,但是我會努力朝他邁進。"
關於同梯:
"The chemistry that we build on the floor will help us grow together."
"在這裡建立的化學效應有助於我們一起成長。"
Nance:
談到 KOBE 的回應,
"I was nervous to send [Kobe Bryant] a long message and then just get an
'Okay,' or not a response at all. I'm just so, so glad he handled that in the
manner he did. I still could be up here with a stomach in my knot, or a knot
in my stomach. But he did a terrific job and I can't thank him enough for
forgiving me." He's 'Mr. Bryant' to me.
"我很怕發了一封落落長的簡訊之後,卻只得到一句短短的 OK 或是根本毫無回應。
我真的很高興他這樣處理這件事。我覺得我到現在內臟都還七上八下。
但他真的做的很棒,我真的很感謝他能原諒我,對我來說他還是 "Mr. Bryant"
Brown
場面話,很高興加入湖人,
Anthony Brown:
"I'm definitely proud to be a Laker, a lot comes with putting on that jersey."
關於同梯:
"This is a family, and we’re ready to compete."
"這是個大家庭,我們已經準備好了!"
Randle
From Mike Trudell Twitter:
Kupchak said Julius Randle continues to look terrific at the team's facility
daily, and that he's playing full court, full speed 1-on-1.
"庫胖說 Randle 的每日訓練持續表現的很棒,而且他可以打全場了,全速一對一。"
K湯老爸覺得 Randle 的全場一條龍讓他想到 Odom 但是是個更強壯的 Odom 。
作者: hikaruton (Tonia~黃色希卡魯)   2015-06-30 09:21:00
南西簡直快嚇死了XDDD
作者: rl55586 (Lakers)   2015-06-30 09:26:00
南西說不定會進步很快 整個戰戰兢兢XDD
作者: Bigcookie2 (ミン)   2015-06-30 09:29:00
會怕就好
作者: jzbobby   2015-06-30 09:35:00
怕了吼南西
作者: a3300689 (阿桐伯)   2015-06-30 09:56:00
會怕就好
作者: sthho (sthho)   2015-06-30 10:01:00
KOBE: 吼!!!!!!!! 先嚇嚇他XDDDDDDDDDDDDD
作者: ycsheaven (Let it be)   2015-06-30 10:19:00
根本挫勒等XDDDDDD
作者: HunterD   2015-06-30 10:26:00
搞不好成長超快,為了洗白XD
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2015-06-30 10:38:00
來把妹的他~
作者: garychen40 (())   2015-06-30 10:42:00
XDDDDDDDDDDDDDDD
作者: o0991758566 (洨馬力)   2015-06-30 11:09:00
被選到之後一定嚇死XD
作者: Righto (GOGOGO)   2015-06-30 11:35:00
論:南西凌晨四點被call去練球的可能 XD
作者: Kreen (每天要更優秀一點)   2015-06-30 11:36:00
Kobe:你知道清晨四點的洛杉磯嗎? Dlo:當然,我還在夜店Nancy;我也是
作者: dingdong103 (叮噹)   2015-06-30 13:04:00
Brown:還有人記得我嗎?
作者: bitegod0921 (ILike)   2015-06-30 16:16:00
冠希 :大聲點聽不見
作者: Heimdallwind (Hermes)   2015-06-30 16:26:00
Buss姐妹:DLO要續攤嗎
作者: UncleGarlic (電腦使用完記得登出)   2015-06-30 17:51:00
信心滿滿 我喜歡
作者: mamba081024 (Love or Hate)   2015-06-30 18:36:00
Brown好好加油阿 我們SF很缺人用不過他的身高真的蠻悲劇的………
作者: Verlander35 (Justin Verlander 35 )   2015-06-30 18:59:00
推,randle加油!
作者: xerophil (XXX)   2015-06-30 23:36:00
Nance那段意思翻譯有誤,他是說他很擔心Kobe會隨便回應他一句ok之類的,意思是說還好Kobe沒有那樣回光看報導容易誤會,有看訪談影片與Kobe訪談內容就知意思

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com