原文網址:
https://www.latimes.com/sports/lakers/story/2019-11-24/lakers-to-talk-to-nba-
about-officiating-lebron-james
縮網址:https://reurl.cc/gvNy9X
Lakers plan to talk to NBA about officiating of LeBron James
The Lakers are planning to discuss with the NBA the officiating of LeBron
James in Saturday night’s victory over the Memphis Grizzlies.
湖人打算要跟聯盟討論一下有關LBJ在禮拜六打灰熊的比賽中所得到的待遇。
James scored 30 points while taking 27 shots, with nine of them
three-pointers. And he didn’t get to shoot a single free throw.
老詹拿了30分,出手27次中有9次是在三分線外。而他沒有得到任何一次罰球機會。
“He’s in the paint all night long and, look, it’s just something that we’
ll go through the proper channels and talk to the league office about it,”
Lakers coach Frank Vogel said. “But certainly, when your guy’s attacking
the basket the way he is and getting zero free-throw attempts, it’s
something that can be frustrating, but we’ve got to look past that. Like
everything, we’ll deal with the proper channels and talk to the league about
that.”
我哥說「他整晚都待在禁區裡面耶,我們將會透過適當的管道跟聯盟辦公室談一下到底發
生了什麼事。當你的人這樣攻擊籃框但卻沒能得到任何罰球機會,這當然會很令人沮喪,
不過我們也只能let it go了。總之我們會好好跟聯盟討論一下這件事。」
James didn’t want to spend too much time talking about it, but he presented
his left arm as evidence of the physicality with which opponents played
against him. He had a long scratch on his forearm that was forming into a
scab.
老詹並不想浪費太多時間在討論這件事情上,不過他秀出他左臂上跟對手肢體碰撞的證據
,在前臂上有一條長長的抓痕而且已經開始結痂了。
“I’m living in the paint, and if you look at my arm right here, these are
four or five [scratches] that happened the last two games, and they weren’t
called at all,” James said. “And it’s not me just going to the hole, going
to the basket. But that can’t stop me. It didn’t stop me tonight.
老詹表示「我是在禁區討生活的,而當你在最近兩場比賽看到我手上生出了這四五道抓痕
的同時,卻沒聽到任何哨音。這顯然會對我攻擊籃框造成困擾,不過他們無法阻止我,今
晚不能!」
“No matter what, I got to continue to go, but being able to get to the
free-throw line is something that allows our defense to get in good position.
It sets our defense. It slows the game down at times. It gives us a good
rhythm. It relaxes me as well. So, I know I’m getting hit, but at the end of
the day I just got to keep going.”
「無論如何,我還是得繼續去做,如果能夠站上罰球線,這將會讓我們的防守處於有利的
位置。我們能佈置好我們的防守,這能讓比賽慢下來,讓我們打出好的節奏,同時也能讓
我稍微放鬆一下。所以我知道我必須繼續攻擊籃框,不過整場比賽這樣打下來,我也只能
一直去做就是了。」
James’ teammates were frustrated on his behalf.
老詹的隊友替他抱不平。
“He should [get] at least get eight to 10 free throws a game,” Danny Green
said. “No doubt about it, how he attacks the rim, attacks the basket. It’s
a physical game, and obviously he doesn’t flop. So it’s hard for refs to
see and hard to referee him.”
「毫無疑問地,當他那樣攻擊籃框的時候,至少也該得到8~10次的罰球機會吧!這是場充
滿肢體碰撞的比賽,不過他顯然沒有打算在那邊演戲,所以我猜裁判很難發現他有被犯規
吧。」聖堂射手表示。(我彷彿感受到滿滿酸意?)
Lakers forward Jared Dudley believes some theatrics are necessary to get
calls.
湖人圍事組前鋒JD認為為了得到哨音,有些誇張的動作是必要的。
“Until the refs can somehow figure out it’s really a foul when they grab
into your arms, I think you should do it,” Dudley said. “And I told the ref
that. That’s the new league, players talk about it.
「當你的手被對方抓住的時候,我覺得你就得要演給裁判看,直到他們發現你快被打死了
,然後我會跟裁判聊聊。現在不比以往了,球員們會談論這件事。」
“… So maybe I’ll guard LeBron in practice and have him work on his new
flopping routine.”
「…所以下次我在練球防守LeBron的時候,或許我得陪他好好練習他的新演技。」