諸位召喚師晚安,
我是這次創作《星辰之子短詩》的singlemaker <(_ _)>
試聽+投票連結:http://goo.gl/vWtnk9
這首歌是我意圖以敘事詩的方式,來講述索拉卡的背景故事的作品。
這首曲子包含了我不少第一次,在製作過程中有很多體悟。
(像是怎樣哄騙我妹幫我唱歌)
在此請各位英雄學院的精英們用力鞭打餵食>x</
以下我會大略講述一下歌詞裡面的外語
Ophiuchi
如果簡介所述,是蛇夫座(Ophiuchus)的從屬格 維基頁面:http://goo.gl/STiw1B
也就是「蛇夫座的XXX」。
象徵醫療者的星座的愛子,正好符合索拉卡的形象。
Against dying of the light
《星際效應》(Interstellar)中貫穿主軸的詩句,由英國詩人Dylan Thomas所作
https://www.ptt.cc/bbs/movie/M.1415648911.A.DB6.html <<<電影版的翻譯(有雷)
為了旋律所以去掉了冠詞,並且用大量腦補(咦)的翻譯來詮釋索拉卡不同時期的心境
Per istam sanctam spem, indulgeat tibi Nova
這句改寫自天主教會傅油聖事的拉丁文舊版禱詞(雖然沒有向知曉梵二前禮儀的神父查證)
原文是:
Per istam sanctam unctionem, indulgeat tibi Dominus quidquid deliquisti
無論你為何失落,主已透過神聖的恩膏原諒你的罪過
傅油聖事的對象為受病痛者的痊癒或臨終之人的赦免,我主要取前者的意涵。
用來解釋仍握有星辰之力的索拉卡,走向瓦羅然大陸救護眾人的意象。
另外spem才是正確用法,曲子裡的spec是錯的>x<
以上,希望各位不吝指教。我也會盡量回覆每一個感想>x</