Re: [閒聊] 名字只有一個字的英雄

作者: creampie123 (ass phuc)   2016-01-13 23:31:47
Aatrox 真的翻得蠻好得
不論是選字 還是中文念法
中文念法居然聽起來比英文還有特色
英文 :誒踹克斯
中文:厄薩斯
星朵拉也翻得蠻猛的
英文念法:新恩爪
而用星星的星 跟一朵花的朵 還有拉人的拉 組在一起聽起來很女性化 又很美
卡力斯 KHA ZIX
英文:咖 洗克斯
翻成卡力斯既流暢選自又有力量感
科加斯 CHO GATH
英文 :秋 蓋斯
這個當初我玩美服的時候 還蠻驚訝的 每想到跟中文譯名的念法差這麼多
威寇茲
英文 :飛悪摳一斯
這隻我就不多說拉 聽起來就超威的
要說日服有強大的配音陣容的話
臺服最強的就是這些翻譯人員了
同時也讓人驚豔中文這語言有多華麗
作者: imjeffreylee (昌)   2016-01-14 01:34:00
其實我一直蠻疑惑要念 秋gath 還是 摳gath 兩個都有聽過有人唸
作者: Taiwanese888 (Taiwanese888)   2016-01-14 01:56:00
純音譯改翻秋嘎斯、梨歐娜、梨雯有比較好嗎?台服偏好雷是有意義的啊

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com