※ 引述《mattiswe098 (台中大仁哥)》之銘言:
: Oh! My Godkwai is going to world !
: G2 expect who was my teammate in amateur team is also going to world.
: If kt wins and pain wins, it will be awesome that my all former team is in
: WCS!
: P.S Bebe's post is top on reddit! hell yeah
: 簡要說明
: 歐! 我的神手貴要前進世界啦
: G2 Expect 他世我業餘時後的隊友也將前往世界
: 假如KT和Pain都贏的話,我會很高興我所有以前的隊都能參加世界賽
: p.s Bebe已經po在Reddit首頁了
: https://www.facebook.com/JJOOSUNG/posts/1934630836749607
: Reddit 的BeBe網址
: https://goo.gl/ywuATp
來練葛翻譯 歡迎指教OuO/
噢!我們家阿貴也要站上世界舞台啦!
G2的expect,我在業餘隊伍時的隊友,今年同樣也要參戰世界賽。
如果kt跟pain都贏了的話,我曾經待過的每支隊伍都將出征世界賽了,太神拉!
P.S BeBe的相關PO文登上Reddit首頁了!帥呆了!
[1] "My Godkwai" 這句不知道是否別有含意...也可能是跟"My God"摻在一起XD
[2] "going to world",昨天鐘老闆在FB上直播也用了這句話:
"哦原來是情人節, who cares ? HKA is going to worlds"
有興趣的人可以參見 #1Pe_u_R8 jujustine83 [實況] Derek Cheung (結束)
文內還有用心的老闆直播節錄喔OuO
[3] 其實我不太清楚Olleh跟Expect的關係,
不過今年MSI時,Expect在巴西服用的練習帳號ID就是「G2 Olleh」 XD
參見:創意大集合!MSI 《英雄聯盟》選手練習帳號曝光
http://yahoogames-esports.tumblr.com/post/160471057147
當時版上也有發文閒聊,可見 #1P3_FYg0 chi972121 [閒聊] G2上路的巴西服ID
[4] amateur 是業餘、外行、單純愛好者的意思,可當形容詞與名詞用。
但我不太清楚Olleh此處的業餘隊伍是指哪支。
[5] Olleh 最初隸屬於KT,後來在paiN Gaming打出名聲才被HKE招攬的。
當年HKE有發選手介紹敘述他的故事,有興趣的人可以參考。
詳見:http://0rz.tw/82ZBh
(※內有丁特注意)
[6] awesome ,我記得課本上學是寫「令人讚嘆的」的意思,
不過語文是死的,人是活的,意思當然也隨著使用而產生變化。
https://zh.wiktionary.org/zh-hant/awesome
根據本頁面記載的俗語用法,我決定本土化,翻成更在地的用語。
比較精確的翻法是「真是令人驚嘆啊!」
覺得用成語比較潮的可翻為「真是令人讚為觀止!」
[7] WCS = World Champion Series,世界冠軍系列賽,即世界賽一系列賽季的統稱。
沒錯的話啦,不過主要好像是星海的世界賽事在用這個詞,
依照我聽2015跟2016年的世界賽現場直播,LOL的賽事主要是用"ChampionShip"
這部分就有請高手指證了0_0
(順帶一提,「永恆榮耀」這個Skin的英文原文其實是"Championship"
「戰爭英雄」則是"Victorious")
[8] hell yeah ,參見:http://0rz.tw/FsKRB
其實也可以翻成「毫不意外啊!」,但總覺得很沒氣勢...
總之就是覺得BeBe的文能夠登上首頁是理所當然、實至名歸的事情這樣。
(・ー・)......
ヽ( ゚ ∀ 。)ノ 豪!接下來來翻BeBe那串!