這一篇可能和原來的問題無關
作家Robert Whiting在2002年曾專訪鈴木一朗,問他如何看待日本野球選手外流、
美國棒球的未來,以及一朗自己被大肆宣傳的形象
其中有提到一些關於球員訓練的問題
Robert Whiting的老婆是日本人,熟知日本文化,也著有與日本野球相關的書籍
Whiting: You've played several seasons in Japan and now two in the United
States. You've seen the two systems. Japanese spring training is like boot
camp. It's starts Feb. 1, lasts a month, players are on the field from
nine-to-five, followed by workouts indoors and lectures in the evening. It's
like military training. In U.S., camp starts a month later and the players
are only on the field from 10 a.m. to 1 p.m., then head to the nearest
swimming pool or golf course. How do you compare these two systems?
(相較於日本職棒軍事般的春訓方式,MLB在量的上面顯得輕鬆,一天只練三小時,
之後便去游泳與打高爾夫,問問兩邊都打過的一朗其看法)
Ichiro: Japanese camp is pretty long, but you have a day off every forth day.
In America, once you start camp, you go everyday with no break. The fact that
you have one day off out of every four is a big help in Japan. Moreover, in
America, while a day in camp is only three hours, the sun in Arizona, where
Seattle trains, is something else. So despite the fact I came from Japan,
I didn't find it easy at all. It was tough.
(一朗說,在日本雖然春訓時間長,但每四天就能休息一天,這對球員來說很有幫助;
雖然在美國一天只要三小時,但水手隊春訓地亞歷桑納的太陽又是另一回事)
Whiting: Are there things the two countries can learn from each other in this
regard? I know in Japan, teams spend a lot of time in camp on minute details