Ball Four (1969/3/1)

作者: Herlin (性感豬豬)   2011-08-31 03:13:16
3/1 日記
原文p.19~p.21
Joe Schultz 今天對我說了幾句鼓勵的話
我注意到他每天都有花心思和大多數的球員找些話說.
他也許長的像克魯雪夫, 不過這舉動還是糾甘心.
我敢說這裡大多數的人都覺得自己要不就是挑剩的, 別人不要或者是在邊緣掙扎的球員
總教練稍微讓你感覺良好一點, 也不是什麼壞事.
關於投打擊練習的順序: 我從最後被調到倒數第二, 再被調到第二個.
終於我決定了, 嗯, 順序應該不重要.
我的手感覺還不錯. 到目前為止不痛, 也沒啥狀況.
每隔一下下我會稍微催點球速, 球出手的感覺也很輕鬆自在, 似乎毫不費力.
我幾乎可以聽到腦子裡那個謎之聲對我說
"你行的, 你能找回以前的快速球, 然後你就可以重回昔日的榮光~"
當然啦, 這種聲音以前我老早聽過了, 結果就是這四年來我總共才贏了十四場球.
所以我還是堅持投蝴蝶球.
我大概會有丟九成的蝴蝶球, 如果之後其他的球路漸漸找回來, 也許再把蝴蝶球的比率
降到四五成. 但是我必須記得要不是靠蝴蝶球, 我早回New Jersey 老家養雞還是幹嘛
了吧. 記得這件事! 你這豬腦! 一定要記住!
一個問題是打者很討厭在打擊練習的時候打蝴蝶球 (譯注: 廢話)
他們不喜歡投手在打擊練習時練習別的球路.
打者只想要你通通塞到紅中讓他們一棒敲到牆外面.
所以我作了點讓步. 每讓他們揮了七次大棒之後我會參雜兩三顆蝴蝶球進去.
Gerry McNertney (瞧, 這可以說是棒球圈裡最棒的名字之一)
(譯注: 我抓不到作者的笑點在哪 XD)
今天負責接我的球. 每當我丟了一顆不太"蝴蝶"的蝴蝶球後我都急著對他大喊
"嘿, 這有比Hoyt Wilhelm 的球好嗎? 有嗎?"
(譯注: Wilhelm 是丟蝴蝶球的名人堂投手)
Nert 在白襪隊時接過Wilhelm 的球, 顯然他試著想要婉轉些說話
他笑說: "還可以, 還可以."
我問他Wilhelm 的蝴蝶球到底是怎樣的?
他說Wilhelm 現在的問題是他用四分之三的出手方式丟球, 因為已經不夠力氣用上肩
的角度投它了. 沒辦法,他可是已經四十六歲了. 而Ner 說用上肩投法才會比較有效果.
"你看起來一直都是用上肩高壓的方法在丟. 我想你行的."
情況看起來還不錯. 我開始想, 其實我任何角色都可以扮演: 先發, 後援, 長中繼
或是只投短局數都行. 丟蝴蝶球不會損耗你的手臂. 這跟和你姐在玩傳接球其實沒兩樣.
想到這我的鬥志又開始燃燒起來了! 殺!
我在這裡必須對蝴蝶球稍微作點解釋.
我是在十三歲時第一次丟它的. 我那時個子很小, 可說是街坊間最瘦小的小孩之一.
可我球玩得不錯. 最少我能打擊能跑. 雖然我手臂不錯, 但那時我球速不快.
因此當我在某早餐麥片包背面看到圖片解釋蝴蝶球怎麼投之後, 我就打算來試一下.
圖片是Dutch Leonard 示範握法, 底下還有一段文字解說.
蝴蝶球當然不是照字面上的是用指關節投的
(譯注: 蝴蝶球的英文是knuckle ball. knuckle 是指關節.)
它是用指尖投的. 原理是你嘗試在同一時間把球從所有指尖接觸點上放掉, 使球的旋轉
越少越好. 之後氣流和濕度就會接管這顆球的運動, 讓它隨便亂飄了.
那時Wilhelm 在巨人隊靠蝴蝶球投的不錯, 這又是另外一個讓我嘗試蝴蝶球的原因.
只不過由於我手太小, 我沒辦法像一般投法一樣用三根手指抓球, 五根手指頭都得用上.
結果直到現在投蝴蝶球我還是這樣抓. 我猜這讓我的蝴蝶球更怪了.
似乎是因為這個原因, 我的蝴蝶球速度比其他人快一些.
不管怎樣, 當初我至少練了一禮拜才投出第一顆成功的蝴蝶球.
我還記得我丟了一顆直接砸中我老弟膝蓋.
之後我就迷上它了.
一直到高中, 甚至上大學, 我都丟蝴蝶球, 大概每兩球就有一球.
我那時肯定是全美國最年輕的老人球投手 (譯注: XDDDDDDDDDDDDDD)
但是當我進了小聯盟後, 我的體格開始變壯, 球速也隨之增加.
當我開始可以用速球強姦打者之後, 我就慢慢的不用蝴蝶球了
我要一直到1967 年才重新開始投蝴蝶球.
那時候我的手非常痠痛, 在場上被打得亂七八糟.
某天Houk 派我上場面對巴爾蒂摩金鶯隊.
那時候除了手痛之外我什麼鳥蛋都投不出來.
我勉強混到兩個出局數後, 碰到大魔王Frank Robinson
(譯注: Frank Robinson 不但是名人堂球員, 當時還正值巔峰, 前一年才拿到美聯三冠王)
在手痛得要命的情況下, 我連丟四顆蝴蝶球三振了他.
這場球隔天我就被降到Syracuse 的小聯盟球隊去了
就算這樣, 我一直要到去年球季的後半段才真正開始改丟蝴蝶球.
要一個投手認知到他已經失去過往球路威力這個殘酷事實, 是很不容易的.
Sal Maglie 今天過來對我說: "你今天看起來比我記憶中最近幾年的樣子流暢些.
你現在有把全身的力量用進去. 我還記得你那時好像球還沒投出來力氣就已經折騰光了,
甚至有時每次放球點都不一樣."
這使我感覺相當良好.
就在這時, Bob Lemon - 他是領航者的溫哥華三A 球隊的總教練 - 跑過來跟我打招呼
"嗨, Bill!"
然後另外一個內野手Mike Ferraro 在我投球的時候給我話蝦
"用力催吧! Bob!"
真是多謝啊, Hank 老兄和Sam 老兄 - -"
作者: nicknhit (P.T)   2011-08-31 09:10:00
原文真的有- -" 嗎XD?
作者: MingXDD (一流雜碎)   2011-09-01 09:55:00
早餐麥片包XD
作者: MonsterBacon (= =)   2011-09-01 19:48:00
早餐麥片包 真的很好笑
作者: CCfss (㊣歐巴㊣)   2011-09-02 00:51:00
感謝翻譯 (但是可以不要用"姦"嗎 @@ 每天新聞已經看到噁了)
作者: AStigma (為誰無盡寫江天)   2011-09-02 23:40:00
Gerry McNertney縮寫是GM??

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com