※ 引述《alex2426chen (女神艾莉絲)》之銘言:
: 藍鳥游擊手 Yunel Escobar 在周日對戰紅襪的比賽中 由於當天是午場
: 所以他貼上遮陽膏來防陽 但是他在上面用西班牙語寫著 TU ERE MARICON
: 意指 " 搞同性戀的人 " 現在經由球迷拍下在 Getty Images 上發布後
: 引起極大的爭議 目前聯盟官方決定要介入調查此事
要知道,Tu ere maricon不是「You are a homosexual」這麼好聽的東西
maricon約略等同於英文的faggot,翻譯成中文大概就是死gay砲之類的很難聽的字眼
就好像你在臉上寫「You are a black person」跟「You're a dirty nigger」之間的差
別一樣...
這是很糟糕的示範,不要被中文的無害翻譯給誤導了,Escobar寫在臉上的東西是非常難
聽而且非常offensive的,聯盟會有這樣的反應也很正常