作者:
crackedup (crackedupESS)
2014-01-20 22:22:00※ [本文轉錄自 Eng-Class 看板 #1ItE5iwZ ]
作者: crackedup (crackedup) 看板: Eng-Class
標題: [求譯] 棒球用語
時間: Mon Jan 20 16:42:17 2014
1 這球很刁鑽
我猜 sneaky ball?
2 硬是塞到內角
3 打者的姿勢被破壞掉了
後面兩句真的不會orz
請問有人知道怎麼說嗎?
很感謝喔~
作者: Chang34 (Changyi) 2014-01-20 16:50:00
刁鑽可以用nasty
作者: Chang34 (Changyi) 2014-01-20 16:51:00
2.power to the inside corner
作者: Chang34 (Changyi) 2014-01-20 16:55:00
第三個有個說法但我想不太起來,可以用destroyed
作者:
csmap (幸福兩人)
2014-01-20 18:03:00也許可說makes the hitter off-balance
作者:
secpeda (secpeda)
2014-01-20 22:26:001.nasty 2.?? 3.ugly swing
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2014-01-20 22:27:00Nasty
作者:
EEERRIICC (大尾é¯è›‡)
2014-01-20 22:29:002. inside corner 不知道動詞怎麼用比較好
作者:
mrkey (è·é›¢å¤ªé æ€å¿µå¤ªè¿‘)
2014-01-20 22:36:001. nasty/wicked 2. painted/squeezed in the inside
作者:
mrkey (è·é›¢å¤ªé æ€å¿µå¤ªè¿‘)
2014-01-20 22:38:003. stance is broken up
作者:
jasper88 (jasper)
2014-01-20 23:12:001.nasty 3.squeezed in the inside
作者:
ygjhsu (杰)
2014-01-20 23:17:00Verlander教大家:硬塞可以用tight
作者:
decorum (Festina Lente)
2014-01-21 00:04:00nasty....等字眼都很常聽到 但因為太常聽到了 了無趣味
作者:
decorum (Festina Lente)
2014-01-21 00:06:00好的記者不會用這些字 在美國運動報導是被當作文學的一支
作者:
mrkey (è·é›¢å¤ªé æ€å¿µå¤ªè¿‘)
2014-01-21 00:36:00colloquial term 本來就不會出現在recap之類的報導
1.Jizz Ball 2.Jizz Inside 3.要壞掉惹>///<
作者:
secpeda (secpeda)
2014-01-21 18:52:00靠北 XDDDDDDDDDDDDDDDDDD