作者:
uranusjr (â†é€™äººæ˜¯è¶…級笨蛋)
2017-11-10 14:24:18※ 引述《pneumo (超☆冒險蓋)》之銘言:
: One thing you shouldn't get worked up about is the difference between their
: Pythagorean-projected record (which was 59-103) and their actual win-loss
: total. Andy Green is a smart manager and is likely to still be in San Diego
: for the next good Padres team, but he didn't work a 12-game dugout miracle.
: That's just the math reflecting that when the Padres lost, they really lost,
: suffering 36 losses by five or more runs. You can't lose an individual
: blowout more than once; if the Padres improve their pitching depth just a
: little bit, they might cut down on those blowout losses and provide those 2
: million fans a few reasons to stick around for the end of a few more games.
: 有一件事不要太去深究,就是去了解為甚麼本來預期的戰績(59-103)跟最後教士的戰績
: (71-91)有差距。教練Andy Green很聰明,明年也應該還會是教士的教練,他並沒有搞
: 出多贏12場的奇蹟。那只是個數學,反映出當教士真的輸的話,他們是真的輸,有36場
: 輸超過5分以上,救援失敗不可能超過一次。所以,若是教士稍微改善一下投手深度的
: 話,他們或許就可以把救援失敗的場次減少,讓那些進場支持的兩百萬球迷有更多的理
: 由繼續留下來看到最後。
推 SamFuld: 救援失敗不可能超過一次那段,總覺得可以有更通順的講法 11/10 13:41
推 blacklittle: 應該不是說救援失敗 應該是說慘敗吧? 11/10 13:52
不是通順的問題,是根本翻錯。合理的翻譯可能是:
有件事情可能不該太在意:他們的畢氏期望戰績(59-103)與實際情況差距甚大。
Andy Green 是很聰明的教頭,也很可能一直待到戰績有起色,但這 12 場勝差可
不是靠他引發的奇蹟,只是簡單的數學,代表當教士輸球時常常輸個一屁股,有
36 場輸了超過五分。不管輸得再多,都只算一場敗仗;即使教士只對投手陣容做
出一丁點改善,就可能降低慘敗的次數,讓入場的百萬球迷有更多理由留到比賽
結束。
其實我也是不懂,原譯文邏輯這麼不通,寫的時候都不會感到疑惑嗎