這群垃圾議員對MLB最大的貢獻
就是讓上聽證會的
一群絕對名人堂球員變成炮灰
到現在還鎖在HOF門外
直到今天事情都還在
而其他犯事一百多個人呢
閃的乾乾淨淨
要不是後面有人白目再犯
這聽證會根本是一道完美的防火
抓巫女來燒一燒就想沒事
————————
再說了
這聯盟球隊、球員交易如此盛行
一支球隊上上下下上百號人
真有人不知道?
是當其他人都是白癡
把眼睛遮起來,就覺得大家都不知道?
還聯盟要求噤聲勒
早說了
一個這只是小到不行的事罷了
有什麼好翻
公眾利益、反托拉斯???
能管到經營、處理上去
噗
說話都不用經大腦嗎
啤酒雜摳,廁所門壞掉沒修要不要順便
公眾利益啊,扣個大帽子
就想隨便亂K?
※ 引述《nsx (nsx)》之銘言:
: 棒球版的消息,中文新聞就不轉了
: 文章代碼是#1U8dEz87
: 去翻了一下英文新聞,蠻多網站都有報導了,直接轉其中一篇
: https://reurl.cc/gv5KLQ
: Congressman Bobby Rush Calls for Congressional Oversight on MLB
: Cheating Scandal
: In a statement issued Friday, Illinois Congressman Bobby L. Rush called
: for a hearing to be held by the Subcommittees on Oversight & Investigations
:
推動nd Consumer Protection & Commerce regarding the sign-stealing scandal in
: Major League Baseball:
: 國會議員Bobby L. Rush在週五發表聲明,呼籲監督與調查和消費者保護與商業委員會
: 就MLB 的偷暗號事件舉行聽證會:
: As a result of MLB's investigation into the Houston Astros illegally stealing
: signs during the 2017 season en route to winning their first World Series
: title, both general manager Jeff Luhnow and manager A.J. Hinch were suspended
: for one year.
: 因為MLB 對太空人隊在2017年賽季違法偷取暗號並贏得首座世界大賽的調查,總經理
: Jeff Luhnow和總教練A.J. Hinch被禁賽一年。
: The Astros fired both Luhnow and Hinch this week. Further, former Astros bench
: coach Alex Cora left his post as manager of the Boston Red Sox and former
: Astros player Carlos Beltran agreed to part ways with the New York Mets after
: being hired as their manager in November.
: 太空人本周解僱了二人,此外,前太空人板凳教練Alex Cora當了紅襪總教練和前太空
: 人球員Carlos Beltran在11月被聘請為大都會總教練。(Cora已被解雇,Beltran辭職)
: The Red Sox are under investigation for reportedly using their replay room to
: steal signs during the 2018 season. The Red Sox won the World Series later
: that year.
: 據報導,紅襪隊正在接受調查,原因是在2018賽季使用重播室竊取暗號。紅襪隊在當年
: 贏得了世界大賽冠軍。
: As part of his statement, Rush wrote, "It is clear that Major League Baseball
: is firmly in the midst of 'an ethical crisis.' Cheating in any sport is
: anathema, especially in professional sports. Many children, and adults for
: that matter, look up to professional athletes as a testament to the American
: dream and what is possible through hard work and determination. This latest
: fiasco is nothing short of a gut punch to those ideals."
: 聲明中的一部分,Rush寫道:“很明顯,MLB 正處於“道德危機”之中。在任何運動中
: 作弊都是令人厭惡的事情,尤其是在職業運動中,許多孩子和成年人崇拜職業運動員,
: 視他們為美國夢以及通過努力和決心可以實現的夢想。這對那些夢想猶如一記重擊。”
: Congress has gotten involved with sports many times over the years, but
: perhaps the most famous case occurred during the 2000s when MLB players were
: called to testify in front of Congress about steroid use.
: 多年來,國會已經多次參與體育運動,但最著名的案例也許發生在2000年,當時MLB 的
: 球員被要求在國會面前為類固醇的使用作證。
: The sign-stealing disgrace is undoubtedly already the biggest scandal in
: baseball since then, and it is wide-ranging enough that government
: intervention may be inevitable due to the impact it has had on the fairness
: of the sport.
: 竊取暗號的恥辱無疑是棒球界自那時以來最大的醜聞,而且範圍之廣,以及它對這項運
: 動的公平性的影響,政府干預是不可避免的。
: If a congressional oversight hearing does occur, it is possible that Luhnow,
: Hinch, Cora, Beltran and several other current and former Astros and Red Sox
: will be brought in to testify.
: 如果國會確實舉行了聽證會,Luhnow、Hinch、Cora、Beltran以及其他幾名現任和前任
: 的Astros和Red Sox人士可能會出庭作證。
: 心得:
: 因為球員涉案人數眾多,調查不易,所以決定不罰球員,好吧,那就由國會來調查吧
: 暗號事件對比賽公平性的破壞還超過禁藥,國會召開聽證會也合理。
: 希望聽證會會真的召開,別說粽子有多大串,調查下去會波及多少隊伍,就算真的會
: 毀滅MLB 那也行,以前看棒球是當體育賽事,如果調查發現全部都是假的,那同樣都
: 是假的,看場電影比看假球賽好多了。