[新聞] 北捷要花3千萬 路線標改英文遭批

作者: Lsamia (samia)   2016-04-14 07:54:08
http://news.ltn.com.tw/news/local/paper/979073
兩年前花了近2千萬 標數字
〔記者郭逸/台北報導〕台北捷運現以阿拉伯數字「1、2、3、4、5」標示五條路線,日
後將改採「顏色英文第一個字母」,如文湖線為棕線,從「1」變成「BR」;不過,兩年
前耗資一千九百萬元施作數字編號,如今再花三千萬元修改,在網路上引發熱議,民眾不
滿市府亂花公帑,「勞民傷財」,更有網友揚言以抗議信「灌爆」北捷信箱。
北捷站務處長楊秦恒解釋,許多民眾反映阿拉伯數字標示較不清,經過民調與專家檢視,
以顏色的英文字首標示路線,並在各站加上編號,有助本國籍與外國籍乘客辨識路線與站
點,因捷運營運成熟,正是修改時機。
北捷民意 僅115人參與編號討論
去年有市議員建議北捷為各站編號,北捷統計民意,僅一一五人參與討論,五十三.九%
民眾贊成,反對則有四十三.五%,顯示民意兩極化。
北捷兩年前動支一千九百萬元,以「1至5」標示五條路線,現又要耗資三千萬元修改標示
,此案在批踢踢熱議。有人痛批「勞民傷財」,才剛習慣一套系統就要更動;更有網友直
言「改成英文是天大的錯誤」,日本的英文縮寫是路線名稱,首爾則採數字,北捷新制儼
然「倒退嚕」,揚言以抗議信灌爆北捷信箱。內部人士透露,近日確實湧入反對聲浪。
不過,也有網友贊同修改,網友「c733614」認為字母意義很重要,若跟路線名有關,外
國人應較易理解目的地站點。楊秦恒說,新式編碼系統在捷運松山線完工後已納入討論。
北捷英文加數字的編碼方式,文湖線改為BR(Brown)、淡水信義線改為R(Red)、松山
新店線改為G(Green)、中和新蘆線改為O(Orange)、板南線改為BL(Blue),並依次
序為各站編碼。
作者: gigihh   2016-04-14 10:30:00
推,既然又回到原點,那之前用數字不是白做了?
作者: Lsamia (samia)   2016-04-14 10:39:00
作者: abetterman (天母托鞋王)   2016-04-14 11:09:00
二線城市不意外
作者: ji394xu3 (薩埵十二惡皆空)   2016-04-14 11:58:00
數字本來就白做 中文名稱跟顏色名稱其實早就行之多年 當初推數字本來就可以預見這種結果 現在一次改 未必是壞事台灣的捷運不像中國地鐵幾乎都只用單一的數字當路線名稱用英文編碼(不管是根據顏色或羅馬拼音,都比數字好些)
作者: kenliu100 (漢堡是我是漢堡包)   2016-04-14 13:05:00
當初用數字碼,完全不成熟
作者: domoto0101 (1234567890)   2016-04-14 13:23:00
北捷的中心理念:一直再改就表示一直有在做事
作者: mykorianda   2016-04-14 14:19:00
作者: lichun1228 (IamAJ)   2016-04-14 16:53:00
是預算太多花不完嗎這樣亂花錢 資源不要再亂給了吧
作者: APM99 (血統純正台北人)   2016-04-14 17:30:00
就該用中文+數字 幹嘛用啥英文zzz
作者: wannameetu (??)   2016-04-14 20:06:00
北捷嫌錢太多吧 呵呵
作者: jago (家狗)   2016-04-14 20:56:00
數字路線名稱使用效率很差 早點廢除也好
作者: IoSh (勞安做好職災減少)   2016-04-14 23:45:00
遭批後又不做了嗎?北捷太注重民意了,有好有壞
作者: edctw (Q我有UBER免費接送200元)   2016-04-15 03:12:00
沒用過誰會知道效果怎麼樣啊啊大眾捷運是給旅客用的不注重民意是要問誰咧
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2016-04-15 11:22:00
但問題是這民意的樣本數也太少了點吧....連最簡單的請民調公司做至少萬人的調查都沒做抓著這點來轟也只是剛好而已....
作者: edos (DOS)   2016-04-15 11:35:00
一份民調大部分都千人出頭而已 那兒來的萬人民調(那叫普查了吧)
作者: Dissipate (雲消霧散)   2016-04-15 19:27:00
鬼島就是看到英文就跪了 明明真正的國際化符號是數字
作者: aaronbest (心情悸動Aaron)   2016-04-15 19:59:00
樓上掰 哪裡數字最國際化?日本表示:還有數字不是正統 請別忘祖背宗
作者: ji394xu3 (薩埵十二惡皆空)   2016-04-15 20:08:00
其實英文字母也算很國際化的符號 尤其會自助旅遊的話 應該很少很少會有不懂英文字母的吧 ....當然數字也ok 但數字應該要像中國地鐵那樣一開始就唯一使用數字當路線名稱 比較沒問題
作者: Dissipate (雲消霧散)   2016-04-15 21:38:00
日本不用阿拉伯數字嗎? 呵
作者: TaiwanUp (以運動為本的道路環境)   2016-04-15 22:32:00
理想還是WH(文湖)這樣編才正確 不過試試顏色無妨
作者: KIWAMI (俺は京都へ行く!)   2016-04-16 06:18:00
朝令夕改,早上哭窮要漲價下午沒事花錢改號,民眾觀感極差..
作者: SHR4587 (SHR4587)   2016-04-16 14:30:00
嚴格來講是拉丁字母,使用拉丁字母的國家相當的多,就算不懂英語大部分國家人民還是懂拉丁字母(只是唸法不同)
作者: Lsamia (samia)   2016-04-16 14:46:00
這樣子對西里爾字母的使用人不公平吧 有2.5e人左右耶
作者: uu26793 (不太友善 刻意解讀)   2016-04-17 13:01:00
有人希望把全世界所有文字都寫上去囉?
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2016-04-17 13:03:00
阿拉伯文 泰文 印度文表示
作者: sbtiagr (星奇*天)   2016-04-17 15:44:00
數字當然是最國際化的媒介啊 北捷推廣方式錯誤不代表數字是有問題的系統

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com